Santo - Picciotto, Murubutu
С переводом

Santo - Picciotto, Murubutu

Год
2019
Язык
`итальян`
Длительность
265330

Төменде әннің мәтіні берілген Santo , суретші - Picciotto, Murubutu аудармасымен

Ән мәтіні Santo "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Santo

Picciotto, Murubutu

Оригинальный текст

Diceva che la vita era un passaggio

Da un grido in sala parto a una lastra di marmo bianco

Campo Santo, ironia sorte

Metteva in sintonia la vita con la morte, lui

Un visionario sin da piccolo, un viso raro

Cresciuto in un vicolo, ignaro del pericolo

Sin da bambino, vari orizzonti costruivano il suo destino

Tra mari e monti nell’agrigentino, Santo

Costretto a viversi un’eterna sfida in quanto

Si diceva che portasse sfiga

Dieci lettere e una croce sopra il documento

Nel suo essere solo una voce controvento

Il primo pregiudizio, nome e cognome

Il secondo sul suo amore

Chiacchiere che il mare si portava altrove, sono

Parole e Santo ci scherzava con ilarità

La mia risata vi seppellirà

La sua sessualità, il suo uomo e il suo affetto

La sua libertà, su quelle rive d’argento

Il suo peschereccio, nel blu dove affondava ogni giudizio

L’intesa con Luca, complementari dall’inizio

Metropoli e campagna, il sole scalda, l’acqua bagna

Gli sbarchi e le partenze fra le indifferenze e i sogni

Spogli di confini ci rincontreremo (Dove?)

Dove si bacia il mare con il cielo

Chiedi alle stelle che colore hanno

Più la notte si fa scura più loro risplenderanno

E i pescatori al largo dove vanno

Cercando fortuna, chiamandosi Campo Santo

Mai e poi mai

Remarsi contro

Renditi conto che

Siamo sulla stessa barca

E Santo libera dai fili un anemone

E dalle reti con cui pesca là al largo di Porto Empedocle

Se spinge il suo legno via dal porto al nono nodo

Un uomo nuovo che abbandona sopra al molo vecchie remore

E questo mare che si gonfia non ha regole

Porta in seno vita e morte nella schiuma fra i solchi

Forse è vero niente muta quale essere di Parmenide

Ma anche ieri in bagnasciuga quattro corpi morti e gonfi

E la sua barca stanca avanza e si allontana da tutti

E c'è lo sguardo in marna bianca della Scala dei Turchi

C'è lo spazio e un’alba ampia che riscalda i suoi dubbi

E c'è uno scafo, imbarca acqua, i migranti fra i flutti

Quindi Santo tende il braccio e mette in salvo tutti quanti

Quindi Santo che era al largo legge un grazie sugli sguardi

E nel paese Campo Santo pesta gente, un santo accanto

Che lo guarda e poi lo abbraccia, si alza un canto: «Tutti salvi!»

Chiedi alle stelle che colore hanno

Più la notte si fa scura più loro risplenderanno

E i pescatori al largo dove vanno

Cercando fortuna, chiamandosi Campo Santo

Mai e poi mai

Remarsi contro

Renditi conto che

Siamo sulla stessa barca

Перевод песни

Ол өмірдің өткел екенін айтты

Босану бөлмесіндегі айқайдан ақ мәрмәр тақтасына дейін

Кампо Санто, ирониялық тағдыр

Ол өмірді өліммен үйлестірді, ол

Бала кезден көрген, сирек бет

Аллеяда өскен, қауіптен бейхабар

Бала кезінен оның тағдырын түрлі көкжиектер құрады

Агридженто аймағындағы теңіздер мен таулар арасында, Санто

Мәңгілік сынаққа мәжбүр етті

Бұл бақытсыздық әкелді деп айтылды

Құжат үстінде он әріп және крест

Ол желге қарсы дауыс қана

 Бірінші алдын алу, аты      тегі

Екіншісі оның махаббаты туралы

Теңіз басқа жаққа алып кетті деп айтыңыз, олар

Шартты түрде босату мен Санто бізді әзілдеді

Менің күлкісі сені жерлейді

Оның сексуалдылығы, ер адамы және сүйіспеншілігі

Оның еркіндігі, сол күміс жағалауларда

Оның балық аулайтын қайығы, барлық үкімдер батып кеткен көкте

Лукамен келісім, басынан бастап толықтырады

Мегаполис және ауылдық жер, күн жылады, су қасқыр

Енжарлық пен арман арасындағы қондыру мен кету

Шекараларды жұмсақ, қайта кездесеміз (қайда?)

Теңіз бен аспан сүйісетін жерде

Жұлдыздардан олардың түсі қандай екенін сұраңыз

Түн қараңғы болған сайын, олар жарқырайды

Жағалаудағы балықшылар да баратын жерінде

Бақыт іздеп, өзін Кампо Санто деп атайды

Ешқашан және ешқашан

Қарсы болу

Соны түсін

Біз бір қайықтамыз

Санто анемонды жіптерінен босатады

Ол Порто-Эмпедокл жағалауында балық аулайтын торлардан

Егер ол тоғызыншы түйінде өз ағашын порттан алыстатса

Пирстегі ескі күдіктерден бас тартқан жаңа адам

Ал бұл толқын            теңіз    ереже     ереже                   

Ол бороздар арасындағы көбікте өмір мен өлімді тасымалдайды

Парменид болу сияқты үнсіз ештеңе жоқ екені рас шығар

Сонымен қатар, кеше жағалауда төрт адам қайтыс болды және ісінген денелер

Және оның киген қайықтары барлық адамдардан алыстайды

Скала деи Турчидің ақ мергельді көзқарасы бар

Оның күмәнін жылытатын кеңістік пен кең таң бар

Ал корпус бар, ол суды алып жатыр, толқындар арасында мигранттар

Сондықтан Санто қолын созып, барлығын қауіпсіз жерге қояды

Сонда Санто, ол жағалауда болған, келбетті оқыды

Кампо-Санто ауылында қасындағы әулие адамдарды ұрады

Кім оған қарап, сосын құшақтап               ән                                                                             у        у                         : «Б|р       |

Жұлдыздардан олардың түсі қандай екенін сұраңыз

Түн қараңғы болған сайын, олар жарқырайды

Жағалаудағы балықшылар да баратын жерінде

Бақыт іздеп, өзін Кампо Санто деп атайды

Ешқашан және ешқашан

Қарсы болу

Соны түсін

Біз бір қайықтамыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз