Draft Dodger Rag - Pete Seeger

Draft Dodger Rag - Pete Seeger

  • Шығарылған жылы: 2008
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 2:08

Төменде әннің мәтіні берілген Draft Dodger Rag , суретші - Pete Seeger аудармасымен

Ән мәтіні Draft Dodger Rag "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Draft Dodger Rag

Pete Seeger

Түпнұсқа мәтін

Oh, I’m just a typical American boy

From a typical American town

I believe in God and Senator Dodd

And a-keepin' old Castro down

And when it came my time to serve

I knew «better dead than red»

But when I got to my old draft board, buddy, this is what I said:

Sarge, I’m only eighteen, I got a ruptured spleen

And I always carry a purse

I got eyes like a bat

And my feet are flat

And my asthma’s getting worse

Yes, think of my career, my sweetheart dear

And my poor old invalid aunt

Besides, I ain’t no fool, I’m a-goin' to school

And I’m working in a defense plant

I’ve got a dislocated disc and a wracked up back

I’m allergic to flowers and bugs

And when the bombshell hits, I get epileptic fits

And I’m addicted to a thousand drugs

I got the weakness woes, I can’t touch my toes

I can hardly reach my knees

And if the enemy came close to me

I’d probably start to sneeze

Sarge, I’m only eighteen, I got a ruptured spleen

And I always carry a purse

I got eyes like a bat

And my feet are flat

And my asthma’s getting worse

Yes, think of my career, my sweetheart dear

And my poor old invalid aunt

Besides, I ain’t no fool, I’m a-goin' to school

And I’m working in a defence plant

Ooh, I hate Chou En Lai, and I hope he dies

One thing you gotta see

That someone’s gotta go over there

And that someone isn’t me

So I wish you well, Sarge, give 'em Hell!

Kill me a thousand or so

And if you ever get a war without blood and gore

I’ll be the first to go

Sarge, I’m only eighteen, I got a ruptured spleen

And I always carry a purse

I got eyes like a bat

And my feet are flat

And my asthma’s getting worse

Yes, think of my career, my sweetheart dear

And my poor old invalid aunt

Besides, I ain’t no fool, I’m a-goin' to school

And I’m working in a defense plant

Ән аудармасы

О, мен қарапайым американдық баламын

Американың кәдімгі қаласынан

Мен Құдайға және сенатор Доддқа сенемін

Кәрі Кастроны төменге түсіріңіз

Және менің қызмет етуге уақыт келгенде

Мен «қызылдан өлген артық» екенін білдім

Бірақ мен ескі шақыру комиссиясына жеткенде, досым, мен мынаны айттым:

Сарджа, мен небәрі он сегіз жастамын, көкбауырым жарылып қалды

Мен әрдайым әмиян                                                                                                                                                                                        |

Менің жарқанат сияқты көздерім бар

Ал менің аяғым тегіс

Менің астма ауруым күшейіп барады

Иә, менің мансапымды ой ой   жан жаным  менің  жаным 

Ал менің бейшара мүгедек нағашым

Оның үстіне, мен ақымақ емеспін, мен мектепке барамын

Мен             қорғаныс                                                                                                                                                                  

Менде салған диск                               

Менде гүлдер мен зиянкестерге аллергиям бар

Ал бомба түскенде, менде эпилепсия ауруы пайда болады

Мен                                                                                                                                                                       есірткі

Менде әлсіздік бар, саусақтарымды ұстай алмаймын

Мен тіземе әрең жетемін

Ал егер жау маған жақындаса

Мен түшкіре бастайтын шығармын

Сарджа, мен небәрі он сегіз жастамын, көкбауырым жарылып қалды

Мен әрдайым әмиян                                                                                                                                                                                        |

Менің жарқанат сияқты көздерім бар

Ал менің аяғым тегіс

Менің астма ауруым күшейіп барады

Иә, менің мансапымды ой ой   жан жаным  менің  жаным 

Ал менің бейшара мүгедек нағашым

Оның үстіне, мен ақымақ емеспін, мен мектепке барамын

Мен                                                                                                                                                                                                                                                                                    иш             enenenen |

Ой, мен Чоу Эн-Лайды жек көремін және ол өледі деп үміттенемін

Бір нәрсені көру керек

Ол жерге біреу баруы керек

Және бұл біреу мен емес

Сондықтан саған амандық тілеймін, Сардж, оларға тозақ бер!

Мені мыңға жуық өлтіріңіз

Қансыз, қансыз соғыс болса

Мен бірінші барамын

Сарджа, мен небәрі он сегіз жастамын, көкбауырым жарылып қалды

Мен әрдайым әмиян                                                                                                                                                                                        |

Менің жарқанат сияқты көздерім бар

Ал менің аяғым тегіс

Менің астма ауруым күшейіп барады

Иә, менің мансапымды ой ой   жан жаным  менің  жаным 

Ал менің бейшара мүгедек нағашым

Оның үстіне, мен ақымақ емеспін, мен мектепке барамын

Мен             қорғаныс                                                                                                                                                                  

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз