The Sinking of the Reuben James - Pete Seeger, Arlo Guthrie
С переводом

The Sinking of the Reuben James - Pete Seeger, Arlo Guthrie

Год
2010
Язык
`Ағылшын`
Длительность
195000

Төменде әннің мәтіні берілген The Sinking of the Reuben James , суретші - Pete Seeger, Arlo Guthrie аудармасымен

Ән мәтіні The Sinking of the Reuben James "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Sinking of the Reuben James

Pete Seeger, Arlo Guthrie

Оригинальный текст

Have you heard of a ship called the good Reuben James

Manned by hard fighting men both of honor and fame?

She flew the Stars and Stripes of the land of the free

But tonight she’s in her grave at the bottom of the sea.

Tell me what were their names, tell me what were their names,

Did you have a friend on the good Reuben James?

What were their names, tell me, what were their names?

Did you have a friend on the good Reuben James

Well, a hundred men went down in that dark watery grave

When that good ship went down only forty-four were saved.

'Twas the last day of October we saved the forty-four

From the cold ocean waters and the cold icy shore.

It was there in the dark of that uncertain night

That we watched for the U-boats and waited for a fight.

Then a whine and a rock and a great explosion roared

And they laid the Reuben James on that cold ocean floor.

Now tonight there are lights in our country so bright

In the farms and in the cities they’re telling of the fight.

And now our mighty battleships will steam the bounding main

And remember the name of that good Reuben James.

Перевод песни

Сіз жақсы Рубен Джеймс атты кеме туралы естідіңіз бе?

Абыройлы да, даңқты да табанды адамдар басқарды ма?

Ол еркін елдегі жұлдыздар мен жолақтармен ұшты

Бірақ бүгін түнде ол теңіз түбіндегі бейітінде.

Маған олардың есімдері қандай болғанын айтыңыз, олардың есімдері туралы айтыңызшы,

Жақсы Рубен Джеймсте досыңыз болды ма?

Олардың есімдері кім еді, айтыңызшы, олардың есімдері кім еді?

Жақсы Рубен Джеймсте досыңыз болды ма?

Жүз адам сол қараңғы сулы молаға түсті

Бұл жақсы кеме суға кеткенде, қырық төртеуі ғана құтқарылды.

"Қазанның соңғы күні біз қырық төрт    құтқардық

Салқын мұхит суларынан және салқын мұзды жағалаудан.

Ол сол белгісіз түннің қараңғысында болды

Қайықтарды бақылап, жекпе-жек күткеніміз.

Сосын айқай, тас және үлкен жарылыс естілді

Олар мұхиттың салқын түбіне Рубен Джеймсті қойды.

Бүгін түнде біздің елде шамдар өте жарқын

Фермаларда және қалаларда олар төбелес туралы айтып жатыр.

Ал енді біздің қуатты жауынгерлік кемелер шекаралық магистральді буады

Сол жақсы Рубен Джеймстің атын есте сақтаңыз.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз