Төменде әннің мәтіні берілген Mia knabino , суретші - Persone аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Persone
Ŝi ne estas la plej gaja knabin'
Ofte trafas ŝin melankoli'
Ŝi nek estas la plej bela knabin'
Iom dika estas fakte ŝi
Ofte pensas ŝi nur pri si mem
Mankas la konsiderem'
Sed ŝi estas mia knabino
Ŝia virto estas malzorgem'
Ĉion tenas ŝi en bonmalord'
En diskutoj malgraŭ kiu tem'
Ĉiam venas ni al malakord'
Nokte dormas ŝi sur mia brak'
Vekas min per ronka krak'
Sed ŝi estas mia knabino, mi amas ĝuste ŝin
Mia knabino, mi amas ĝuste ŝin
Mia knabino, mi amas ĝuste ŝin
Mia knabino, mi amas ĝuste ŝin
Kiu volas konsoli min, kiam mi kore plore lamentas
Kiu povas kompreni min, kiam mi diras kion mi sentas
Kiu emas pardoni min, kiam mi agis stulte kaj pentas
Kiu eltenas min, kiam mi estas nur mi mem
Mia knabino, nur ŝi eltenas min
Mia knabino, mi amas ĝuste ŝin
Mia knabino, mi amas ĝuste ŝin
Mia knabino, mi amas ĝuste ŝin
Ол ең бақытты қыз емес
Ол жиі меланхолия.
Ол тіпті ең әдемі қыз емес
Ол шын мәнінде сәл семіз
Ол көбінесе өзін ғана ойлайды
Қарастыру жоқ
Бірақ ол менің қызым
Оның қасиеті – абайсыздық
Ол бәрін ретімен сақтайды
Еш нәрсеге қарамастан талқылауда
Біз әрқашан келіспеушіліктерге келеміз
Түнде ол менің құшағымда ұйықтайды
Мені қорылдаған жарқылмен оятыңыз
Бірақ ол менің қызым, мен оны жақсы көремін
Қызым, мен оны жақсы көремін
Қызым, мен оны жақсы көремін
Қызым, мен оны жақсы көремін
Мен қатты жыласам кім жұбатқысы келеді?
Мен өз сезімімді айтсам, мені кім түсіне алады
Мен ақымақтық жасап, тәубеге келсем, мені кім кешіреді?
Жалғыз қалғанда маған кім шыдай алады?
Қызым, маған ол ғана шыдай алады
Қызым, мен оны жақсы көремін
Қызым, мен оны жақсы көремін
Қызым, мен оны жақсы көремін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз