Төменде әннің мәтіні берілген Invisibile , суретші - Ottodix аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ottodix
Ho vissuto la modernit?,
la nevrosi delle tangenziali,
delle piazze, la vastit?,
ho vissuto la velocit?.
E dal vetro di un bistrot
ora guardo il mondo,
passeggiare un po’pi?
in l?,
inavvicinabile.
Trasparente io sar?,
come l’acqua?
priva di colore,
come il ghiaccio in un bicchiere,
mi consumer?.
Trasparente come se
fossi fatto solo di parole,
che non voglio rivelare.
Invisibile sar?.
Ho veduto dai cavalcavia,
nelle processioni pedonali,
una sorta di geometria,
che descrive moti circolari.
E con l’ultimo metro
oggi ho preso il mondo…
Trasparente, come fosse
un’immensa bolla di sapone,
che toccando la mia mano
si dissolver?.
Trasparente, tra la gente,
solamente un numero sar?
e per quanto possa contare,
invisibile sar?.
Қазіргі заманмен өмір сүрдім,
айналма жолдардың неврозы,
шаршылардың кеңдігі,
Мен жылдамдықпен өмір сүрдім.
Және бистро стаканынан
Енді мен әлемге қараймын,
тағы біраз серуендейсіз бе?
онда,
қол жетімсіз.
Мен мөлдір боламын,
су сияқты?
түссіз,
стақандағы мұз сияқты,
мен тұтынушы?
Мөлдір сияқты
Мен тек сөзден құралдым,
бұл мен ашқым келмейді.
Ол көрінбейтін болады.
Мен өткелдерден көрдім,
жаяу жүргіншілер шеруінде,
геометрияның бір түрі,
айналмалы қозғалыстарды сипаттайды.
Және соңғы метрмен
Бүгін мен әлемді алдым ...
Мөлдір сияқты
үлкен сабын көпіршігі,
менің қолыма тигеннен гөрі
ерітеді.
Мөлдір, халық арасында,
саны ғана болады?
және мен санай алатындай,
көрінбейтін болады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз