Төменде әннің мәтіні берілген La mia pazzia , суретші - Ornella Vanoni аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ornella Vanoni
Uomo troppo intelligente
Metà re e metà niente
Coltivava la mia mente
Alla libertà
Una notte si parlava
La seconda si ascoltava
Finché ci si ubriacava
Di felicità
M’ha insegnato lui la mia pazzia
Questa straordinaria malattia
Che ora non mi lascia mai
Schiavo della fantasia
Ogni tanto andava via
Ma tornava a casa mia
E restava un po'
E lì si ricominciava
Follemente ci si amava
Quel che in mente gli passava
Proprio non lo so
M’ha insegnato lui la mia pazzia
Questa straordinaria malattia
Che ora non mi lascia mai
Ma una sera se ne andò
E mai più da me tornò
Dove vive non lo so
Non ci penso più
Ora ho un altro uomo anch’io
Fatto a immagine di Dio
Più noioso di mio zio
E mi sento giù
M’ha insegnato lui la mia pazzia
Questa straordinaria malattia
Che ora non mi lascia mai
Uomo troppo intelligente
Metà re e metà niente
Ha lasciato la mia mente
Senza libertà
Тым ақылды адам
Жартысы патша, жартысы ештеңе
Ол менің ойымды дамытты
Бостандыққа
Бір күні түнде сөйлесіп тұрдық
Екіншісі тыңдалды
Сіз мас болғанша
Бақыттан
Ол маған ақылсыздығымды үйретті
Бұл ерекше ауру
Бұл енді мені ешқашан тастамайды
Қиялдың құлы
Анда-санда кетіп қалды
Бірақ ол менің үйіме қайтып келе жатқан еді
Және біраз уақыт қалды
Міне, қайтадан басталды
Бір-бірімізді ессіз сүйдік
Ойындағысы өтіп бара жатты
Мен шынымен білмеймін
Ол маған ақылсыздығымды үйретті
Бұл ерекше ауру
Бұл енді мені ешқашан тастамайды
Бірақ бір күні кешке ол кетіп қалды
Және ол маған ешқашан қайтып келмеді
Оның қайда тұратынын білмеймін
Мен енді ол туралы ойламаймын
Енді менің де басқа жігітім бар
Құдайдың бейнесінде жасалған
Ағамнан да қызықсыз
Ал мен өзімді көңілсіз сезінемін
Ол маған ақылсыздығымды үйретті
Бұл ерекше ауру
Бұл енді мені ешқашан тастамайды
Тым ақылды адам
Жартысы патша, жартысы ештеңе
Ойымнан шығып кетті
Бостандықсыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз