Төменде әннің мәтіні берілген Isole di fronte , суретші - Ornella Vanoni аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ornella Vanoni
Lui dice: «Dolce cuore, siamo come isole di fronte
E il mare tra di noi, incessante, che ci unisce sempre
Sentinella di queste bocche»
Lei dice: «Dolce cuore, sì, siamo come isole di fronte
Ma è meglio stabilire se questo grande e benedetto mare
È lì che unisce o lì per separare»
Ma come siamo fatti strani noi in amore
Con tante barche per me sotto il sole
Come faremo noi ancora a navigare?
Tu dimmi, dolce cuore, chi navigherà?
In fondo, dolce cuore, se anche questo più non fosse mare
Ma fosse solo un ponte, solo un ponte fatto per passare
Dolce cuore, chi saprà tentare?
Ma come siamo fatti strani noi in amore
Con tante barche per me sotto il sole
Come faremo noi ancora a navigare?
Tu dimmi, dolce cuore, chi navigherà?
Tu dimmi, dolce cuore, chi navigherà?
Tu dimmi, dolce cuore, chi navigherà?
Ол былай дейді: «Тәтті жүрек, біз қарама-қарсы аралдар сияқтымыз
Әрқашан бізді біріктіретін арамыздағы тынымсыз теңіз
Бұл ауыздардың күзетшісі »
Ол: «Тәтті жүрек, иә, біз қарама-қарсы аралдар сияқтымыз
Бірақ бұл ұлы және құтты теңіз екенін анықтау жақсы
Біріктіретін немесе бөлетін сол жерде »
Бірақ ғашық болып қалғанымыз қандай біртүрлі
Күн астында мен үшін қаншама қайықтар бар
Біз әлі қалай шарлаймыз?
Айтшы, тәтті жүрек, кім жүзеді?
Ақыр соңында, бұл енді теңіз болмаса да, тәтті жүрек
Бірақ бұл көпір ғана, тек өту үшін жасалған көпір болды
Тәтті жүрек, кім сынай алады?
Бірақ ғашық болып қалғанымыз қандай біртүрлі
Күн астында мен үшін қаншама қайықтар бар
Біз әлі қалай шарлаймыз?
Айтшы, тәтті жүрек, кім жүзеді?
Айтшы, тәтті жүрек, кім жүзеді?
Айтшы, тәтті жүрек, кім жүзеді?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз