Bitten der Kinder & An meine Landsleute - Nina Hagen
С переводом

Bitten der Kinder & An meine Landsleute - Nina Hagen

Альбом
Volksbeat
Год
2010
Язык
`неміс`
Длительность
136200

Төменде әннің мәтіні берілген Bitten der Kinder & An meine Landsleute , суретші - Nina Hagen аудармасымен

Ән мәтіні Bitten der Kinder & An meine Landsleute "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Bitten der Kinder & An meine Landsleute

Nina Hagen

Оригинальный текст

Die Häuser solln nicht brennen

Bomber sollte man nicht kennen

Die Nacht soll für den Schlaf sein

Leben soll keine Straf sein

Die Mütter solln nicht weinen

Keiner sollt töten einen

Alle sollen etwas bauen

Da kann man allen trauen

Die Jungen sollen' s erreichen

Die Alten desgleichen

An meine Landsleute

Ihr, die ihr überlebtet in gestorbenen Städten

Habt doch nun endlich mit euch selbst Erbarmen!

Zieht nun in neue Kriege nicht, ihr Armen

Als ob die alten nicht gelanget hätten:

Ich bitt euch, habet mit euch selbst Erbarmen!

Ihr Männer, greift zur Kelle, nicht zum Messer!

Ihr säßet unter Dächern schließlich jetzt

Hättet ihr auf das Messer nicht gesetzt

Und unter Dächern sitzt es sich doch besser.

Ich bitt euch, greift zur Kelle, nicht zum Messer!

Ihr Kinder, daß sie euch mit Krieg verschonen

Müßt ihr um Einsicht eure Eltern bitten.

Sagt laut, ihr wollt nicht in Ruinen wohnen

Und nicht das leiden, was sie selber litten:

Ihr Kinder, dass sie euch mit Krieg verschonen!

Ihr Mütter, da es euch anheimgegeben

Den Krieg zu dulden oder nicht zu dulden

Ich bitt euch, lasset eure Kinder leben!

Daß sie euch die Geburt und nicht den Tod dann schulden

Ihr Mütter, lasset eure Kinder leben!

Перевод песни

Үйлер өртенбеуі керек

Сіз бомбалаушыларды білмеуіңіз керек

Түн ұйқы үшін болуы керек

Өмір жазаға айналмауы керек

Аналар жыламауы керек

Сізді ешкім өлтірмеуі керек

Әркім бірдеңе салуы керек

Онда барлығына сенуге болады

Жігіттер оған жетуі керек

Ескілер де

Жерлестеріме

Сендер өлі қалаларда аман қалғансыңдар

Ақырында өзіңді ая!

Енді жаңа соғыстарға бармаңдар, бейшаралар

Ескілер келмегендей:

Өтінемін, өзіңе рақым ет!

Ей, жігіттер, пышақты емес, шпательді ұстаңдар!

Өйткені, сіз қазір шатырдың астында отырсыз

Сіз пышаққа бәс тікпес едіңіз

Ал шатырдың астында отыру жақсы.

Өтінемін, пышақты емес, шпательді ұста!

Ей, балалар, сендерді соғыстан аман алып қалса екен

Сізге ата-анаңыздан түсінік сұрау керек пе?

Қираған жерде өмір сүргіңіз келмейтінін қатты айтыңыз

Сондай-ақ олар өздері көргенді азаптамаңыз:

Ей, балалар, сендерге соғысты аямасын!

Аналар, сендерге аманат болғаннан бері

Соғысқа шыдау немесе төзбеу

Өтінемін, балаларыңыз аман болсын!

Сонда олар сізге өлім емес, туғаныңыз үшін қарыздар

Аналар, балаларыңыз аман болсын!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз