
Төменде әннің мәтіні берілген Small World , суретші - Nas аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nas
See no evil, fear no evil, speak no evil, hear no evil
If you don’t bring that shit around you
You ain’t got nothing to worry about (uh-huh)
Yeah (yeah, uh-huh)
Know what I’m saying?
Yo, yo yo yo
Carolyn from Maryland, she Lady Heroin
She elegant, her apparel in the M-Class caravan
Keys of dope, loving cats to ski in her throat
She fuck killers in her condo, her Benz and her boat
Her ice fro, ass is curvy, 40 years old
She passing for 30, Gucci framed glasses from Purvy’s
Madison Ave., shopping when she not, copping bricks of that shit
She hopping on dicks, riding Pony’s who trick
At my man’s wake, she said the eulogy
After that I usually bumped into her shopping for jewellery
Her bodyguard screwing me, I gave her my math
Ain’t nothing new to me, blowing backs out, six-pack Stout’s
Wide fat mouth, the evil look with a bow-leg
Yo niggas said, «Shorty's a pro, she blow heads
She push the fo' red, she know Feds, Feds know her»
A code red, maybe she’s out to slay me, this bitch is crazy
She blew the celly up, meet me at the telly to fuck
She knew about cats from way back, we smoke the haystack
She never coughed once, blunts was her hobby
She said I knew her man probably, no doubt, '96 he tried to rob me
I jetted though, sometimes you never know
He snorted all her work, now she need me to do her dirty work
It’s a small world («It's a. small world.»)
Nigga you reap what you sow
What goes around comes around, if you sleep you don’t know
A very small world («It's a. small world.»)
Where beef could never end
At the time you least expect it, I’ma see you again
It’s a small world («It's a. small world.»), you get away with it now
Soon enough it catches up to you, someway, somehow
Yo it’s a small world, watch what you do.
(«It's a. small world.»)
Snook from Red Hook was grimy, did 5 years, glad to be home
From Attica, known for keeping chrome calibers
Smooth like a Wallaby shoe, he’s out to get it
5 years planning to blow soon as he hit the bridicks
Had a girl in Woodside Queens, thought he was low
Played the crib for a month and deaded his P. O
Started robbing niggas ‘til he caught a whole kilo
He had a bunch of starving niggas he owe, he never paid though
Got large, sign on his door, «Don't knock hard»
Laying with his bitch, 'niggas is rich' is what he told her
Played the block, holding cracks inside the baby stroller
Here come his crazy soldier, 6 shots it’s over
A year went past, Snook went flossing fast
His old man had crossed his ass for the laws of this fast cash
It’s a small world («It's a. small world.»)
Nigga you reap what you sow
What goes around comes around, if you sleep you don’t know
A very small world («It's a. small world.»)
Where beef could never end
At the time you least expect it, I’ma see you again
It’s a small world («It's a. small world.»), you get away with it now
Soon enough it catches up to you, someway, somehow
Yo it’s a small world, watch what you do.
(«It's a. small world.»)
I seen death, seen thugs cry, it’s bugged why
We let the slugs fly, enter your brain through your skull
Another thug died, pitching your soul into that infinite
Black hole where many souls go cause of a .44 blast
Snook was one of ‘em, so many more
Even that Fendi whore got niggas hit up, yeah let that Henny pour
Carolyn, paid-up bitch, made bitch, stay rich
Heard her bodyguard took Snook to God
Carolyn when she needed him, he took the job
He was close to her ever since she took him inside
When his moms died, dope fiend OD’d, '85
He went crazy, stuck up banks to stay alive
He was live, do niggas even know the things that he tried
Robbed armored trucks, incidents where police died
He stayed in lower Eastside, peace God, he stared at me hard
Two of his mans with him, I got to hit 'em
I’m reaching for my Roscoe, cocked it back on
And get my blast on, at the gas station, bunch of Arabs racing
Out the way as my Taurus spray
Jump in the whip, hit the highway
You know how I say, the game that I play
It’s real tendencies, when you feel your enemies
But can’t figure out whose who, keep it true
Shit is cool now -- put the tools down?
Never
'Cause everyday is on, livin this life, out for this cheddar
It’s a small world («It's a. small world.»)
Nigga you reap what you sow
What goes around comes around, if you sleep you don’t know
A very small world («It's a. small world.»)
Where beef could never end
At the time you least expect it, I’ma see you again
It’s a small world («It's a. small world.»), you get away with it now
Soon enough it catches up to you, someway, somehow
Yo it’s a small world, watch what you do.
(«It's a. small world.»)
I’m going to see you again.
Uh-huh.
I’m going to see you again.
nigga.
Uh-huh.
going to see you again nigga.
yeah
Жамандық көрме, жамандықтан қорықпа, жаман сөз айтпа, жамандық естіме
Айналаңа бұл сұмдықты алып келмесең
Сізде алаңдайтын ештеңе жоқ (у-у)
Иә (иә, у-у)
Менің не айтып тұрғанымды білесің бе?
Иә, иә, иә
Мэриленд штатындағы Кэролин, ол Леди Героин
Ол талғампаз, M-Class керуеніндегі киімі
Доптың кілттері, сүйкімді мысықтар оның тамағында шаңғы тебеді
Ол өз пәтерінде, Бенц көлігінде және қайығында өлтірушілерді былғайды
Оның мұзды, есегі қисық, 40 жаста
Ол 30-дан өтіп бара жатқанда, Gucci Purvy's көзілдіріктерін жиектеді
Мэдисон даңғылында, ол жоқ кезде шоппинг жасап, әлгі бөтеннің кірпіштерін өңдейді
Ол диктерге соғып, Пони Кім трюкке мінген
Менің жігітім оянғанда, ол мақтау айтты
Осыдан кейін әдетте мен оның зергерлік бұйымдар сатып алуына тап болдым
Оның күзетшісі мені алдап жатыр, мен оған математикамды бердім
Мен үшін жаңалық емес, алты пакеттік Stout's
Кең семіз ауыз, садақ аяқты зұлым түрі
Йо ниггас: «Шорти кәсіпқой, ол бастарын ұрады
Ол қызылды итереді, ол Федералды біледі, Федерациялар оны біледі»
Қызыл код, мүмкін ол мені өлтірмекші, мына қаншық ақылсыз
Ол камераны жарып жіберді, менімен телевидениеде кездесіңдер
Ол мысықтар туралы бұрыннан білетін, біз шөпті шегетінбіз
Ол бірде-бір рет жөтелмеген, доғалдау оның хоббиі болған
Ол мен оның адамын білетін шығармын деді, '96 ол мені тонамақ болды
Мен жібердім, кейде сіз ешқашан білмейсіз
Ол барлық жұмысын кесіп тастады, енді ол маған лас жұмысты орындау үшін қажет
Бұл шағын әлем («Бұл кішкентай әлем.»)
Нигга, сен не ексең, соны орасың
Айналада не болып жатыр, ұйықтасаңыз, білмейсіз
Өте кішкентай әлем («Бұл кішкентай әлем.»)
Сиыр еті ешқашан бітпейтін жерде
Сіз күтпеген уақытта, мен сізді қайта көремін
Бұл шағын әлем («бұл а. Шағын әлем».), Сіз қазір онымен бірге кетесіз
Көп ұзамай ол сізге дейін, біраз, қандай да бір жолмен
Бұл кішкентай әлем, не істеп жатқаныңызды бақылаңыз.
(«Бұл кішкентай әлем.»)
Қызыл ілмектен снок сұр болды, 5 жыл, үй болғанына қуаныштымын
Аттикадан, хром калибрлерін сақтаумен танымал
Wallaby туфлиіндей тегіс, ол оны алуға дайын
5 жылдан бері ол кірпіштерді соққан жақын арада жаруды жоспарлады
Вудсайд-Куинзде бір қыз бар еді, оны төмен деп ойлады
Бір ай бесік ойнап, П.О
Бүкіл килограмды ұстағанша негрлерді тонауға кірісті
Оның қарыздары көп болған, бірақ ол ешқашан төлемеген.
Үлкен болды, оның есігіне "Қатты соқпа" деп жазыңыз.
Қаншықпен жатып: «Ниггалар бай», - деді ол
Бала арбасының ішіндегі жарықтарды ұстап, блокты ойнады
Міне, оның ессіз солдаты келді, 6 оқ бітті
Бір жыл өтті, Снук тез жіппен айналысты
Оның қарт адамы осы жылдам қолма-қол ақшаның заңдарына көнді
Бұл шағын әлем («Бұл кішкентай әлем.»)
Нигга, сен не ексең, соны орасың
Айналада не болып жатыр, ұйықтасаңыз, білмейсіз
Өте кішкентай әлем («Бұл кішкентай әлем.»)
Сиыр еті ешқашан бітпейтін жерде
Сіз күтпеген уақытта, мен сізді қайта көремін
Бұл шағын әлем («бұл а. Шағын әлем».), Сіз қазір онымен бірге кетесіз
Көп ұзамай ол сізге дейін, біраз, қандай да бір жолмен
Бұл кішкентай әлем, не істеп жатқаныңызды бақылаңыз.
(«Бұл кішкентай әлем.»)
Мен өлімді көрдім, қаскөйлердің жылағанын көрдім, неге екені белгісіз
Біз слагтардың ұшып, бас сүйегіңіз арқылы миыңызға енуіне мүмкіндік береміз
Тағы бір қаскөй жаныңды сол шексіздікке түсіріп өлді
,44 жарылыс себебі көптеген жандар баратын қара тесік
Снук солардың бірі болды, тағы басқалар
Тіпті сол Фенди жезөкшесінің де ниггалары соққыға жығылды, иә, Хенниді құйып жіберсін
Кэролин, ақылы қаншық, қаншық етті, бай бол
Оның күзетшісі Снукты Құдайға апарғанын естіді
Кэролин қажет болғанда, ол жұмысқа орналасты
Оны ішке кіргізгеннен бері ол оған жақын болды
Оның анасы қайтыс болған кезде, есірткіге тәуелді ОД'д, '85
Ол есінен танып қалды, аман қалу үшін банктерді жауып тастады
Ол тікелей эфирде болды, ниггалар тіпті ол тырысқан нәрселерді біледі
Тоналған броньды жүк көліктері, полиция қаза тапқан оқиғалар
Ол төменгі шығыс жағында қалды, Құдай тыныштық, ол маған қатты қарады
Оның екі адамы бар, мен оларды ұруым керек
Мен Роскоға қолымды созып жатырмын, оны қайтадан итердім
Жанармай құю бекетінде бір топ арабтар жарысып жатыр
Менің Таурус спрейі жолдан
Қамшыға секіріңіз, тас жолды басыңыз
Менің қалай айтатынымды, мен ойнайтын ойынды білесіз
Бұл сіздің жауларыңызды сезінген кездегі нақты үрдістер
Бірақ кімнің кім екенін анықтау мүмкін емес, оны шын қалпында сақтаңыз
Енді жақсы болды -- құралдарды қоясыз ба?
Ешқашан
Өйткені, бұл өмірде күнделікті өмір, осы чеддар үшін өмір сүру
Бұл шағын әлем («Бұл кішкентай әлем.»)
Нигга, сен не ексең, соны орасың
Айналада не болып жатыр, ұйықтасаңыз, білмейсіз
Өте кішкентай әлем («Бұл кішкентай әлем.»)
Сиыр еті ешқашан бітпейтін жерде
Сіз күтпеген уақытта, мен сізді қайта көремін
Бұл шағын әлем («бұл а. Шағын әлем».), Сіз қазір онымен бірге кетесіз
Көп ұзамай ол сізге дейін, біраз, қандай да бір жолмен
Бұл кішкентай әлем, не істеп жатқаныңызды бақылаңыз.
(«Бұл кішкентай әлем.»)
Мен сені тағы көргім келеді.
Уф.
Мен сені тағы көргім келеді.
нигга.
Уф.
сені тағы көретін боламын.
Иә
Nas, Damian Marley • 2010
Damian Marley, Nas • 2004
Belly, The Weeknd, Nas • 2021
Nas • 2020
M.I.A., Missy Elliott, Nas • 2011
Nas, Damian Marley • 2010
Nas, Damian Marley, Stephen Marley • 2010
Nas, Amy Winehouse • 2011
Nas, Damian Marley • 2010
Erykah Badu, Nas • 2016
Nas, Fivio Foreign, A$AP Ferg • 2020
Amy Winehouse, Nas • 2010
DMX, Ja Rule, Method Man • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз