Төменде әннің мәтіні берілген Гроздья гнева , суретші - Naraka аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Naraka
Хрусталь — вены полны пены, густой и тёмно-красной.
В груди — слева ростки гнева и, и они так прекрасны!
Я чувствую ложь, твой равнодушный взгляд
Рушит во мне стены.
Как отравленный нож в сердце заносит яд,
Плавит в стекло вены.
Я раздавлен и смят глыбой лжи и тоски,
Чувствую свет надежды,
И пока в сердце горят чистого гнева ростки,
Я буду жив как прежде.
В моей вселенной вскипают вены — ложь, кругом лишь ложь!
В руках и взглядах, во всех кто рядом — ложь, я вижу ложь!
Душа мертвеет, владеет ею — ложь, всё та же ложь!
Но гнев сильнее, он сжечь сумеет — ложь всю вашу ложь!
Rf.
Я был прав, распадаясь в прах,
И летя в ладонях ветра далеко отсюда,
Я был прав я хотел лишь остаться собой!
На ветвях из фальшивых фраз
Вырастают гроздья гнева каждую минуту,
И они плачут чистой и прозрачной водой…
Кристалл - тамырлар көбікке толы, қалың және қою қызыл.
Сол жақтағы кеудеде ашу өскіндері бар және олар өте әдемі!
Өтірікті сезіп тұрмын, немқұрайлы көзқарасыңды
Мендегі қабырғаларды бұзады.
Уланған пышақ жүрекке уды енгізгендей,
Венаның стаканында ериді.
Мен өтірік пен сағыныштың кесірінен езіліп, жаншылдым,
Үміт нұрын сезін
Жүректе таза ашудың өркендері жанып жатқанда,
Мен бұрынғыдай өмір сүремін.
Ғаламда тамыр қайнады – өтірік, айналаңда өтірік қана!
Қолында да, көзқарасында да, қасында жүргеннің бәрінде – өтірік, өтірік көремін!
Жан өледі, иеленеді – өтірік, баяғы өтірік!
Бірақ ашу күштірек, ол жанып кетуі мүмкін - сіздің барлық өтіріктеріңіз өтірік!
РФ.
Мен дұрыс айттым, шаңға айналдым,
Ал осы жерден алыс желдің алақанында ұшып,
Мен дұрыс айттым, мен өзім болғым келді!
Жалған тіркестердің тармақтары бойынша
Ашудың жүзі минут сайын өседі
Ал олар мөлдір, мөлдір сумен жылайды...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз