Born blöd - muff potter.
С переводом

Born blöd - muff potter.

  • Шығарылған жылы: 2005
  • Тіл: неміс
  • Ұзақтығы: 4:05

Төменде әннің мәтіні берілген Born blöd , суретші - muff potter. аудармасымен

Ән мәтіні Born blöd "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Born blöd

muff potter.

Оригинальный текст

Auf die Mauern meines Bunkers

Grinst die Sonne fies und grau

Frau Holle fällt aus all ihren Wolken

Weil der Schornstein raucht und raucht

Er raucht und raucht und raucht und raucht

Und kotzt sich mal so richtig aus

Und mit Verlaub ich glaub ich mach das auch

All die großen Kinder streiten

Über Sinn und Zweck der Nacht

Mit Stadtführungen durch Nassau

Haben sie schon den Tag verbracht

Sie kommen gut klar, sie kommen gut klar

Sie kommen gut klar, ach ja, ach ja

Es wird schon alles bleiben wie’s nie war

«Inmitten des Chaos träumt er von Kargheit, von Reinheit, von den wirbelnden

Welten dunkler Sterne, jenseits dieser beengten kleinen Welt, wo Entfernungen

in Lichtjahren gemessen und Galaxien zu nichts werden»

Wütende Motoren im Rückwärtsgang

Was haben wir alles nicht getan?

Sämtliche Traumschiffe versenkt

Fachmännisch wird die Angst ertränkt

Und klar geht’s weiter bis zum Schluss

Man weiß, was man tun und lassen muss

Und dann die Fragen nach dem Sinn:

Wo kommen wir her?

Wo können wir hin?

Was wär' die Dunkelheit ohne Licht?

Was wär' mein Spiegelbild ohne mich?

Ist das was gerade in mir wächst

Ein echtes Gefühl oder nur ein Reflex?

Ist das hier was man Leben nennt?

(Wann stürzt das alles endlich ein?)

Oder nur die Gegend, die man kennt?

(Wann kann ich aufhören so zu schreien?)

Wann stürzt das alles endlich ein?

Wann stürzt das alles endlich ein?

Wann stürzt das alles endlich ein?

Перевод песни

Менің бункерімнің қабырғаларында

Күн жағымсыз және сұр күлді

Фрау Холле оның барлық бұлттарынан құлады

Өйткені мұржасы түтіндеп, түтін шығарады

Темекі шегеді, шылым шегеді

Және шынымен құсады

Және барлық құрметпен, мен де солай істеймін деп ойлаймын

Үлкен балалардың бәрі ұрысады

Түннің мәні мен мақсаты туралы

Нассау арқылы қала турларымен

Сіз күнді өткіздіңіз бе?

Олар жақсы араласады, олар жақсы араласады

Олар жақсы араласады, иә, иә

Бәрі бұрын болмағандай қалады

«Хаос ортасында ол сиректікті, тазалықты, бұрылысты армандайды

Қараңғы жұлдыздар әлемі, бұл тар әлемнен тыс, қашықтықта орналасқан

жарық жылдарымен өлшенеді және галактикалар ештеңеге айналады»

Кері қозғалыстағы ашулы қозғалтқыштар

Біз не істемедік?

Барлық арман кемелері батып кетті

Қорқыныш шеберлікпен басылады

Және, әрине, соңына дейін жалғасады

Сіз не істеу керектігін және не істемеу керектігін білесіз

Содан кейін мағынасы туралы сұрақтар:

Біз қайданбыз?

қайда барамыз

Жарық болмаса, қараңғылық не болар еді?

Менсіз менің рефлексиям қандай болар еді?

Дәл қазір менің ішімде өсіп келе жатқан нәрсе

Нағыз сезім ме, әлде жай рефлекс пе?

Өмір дейтініңіз осы ма?

(Мұның бәрі қашан төмендейді?)

Әлде сіз білетін аймақ?

(бұлай айқайлауды қашан тоқтата аламын?)

Мұның бәрі қашан құлайды?

Мұның бәрі қашан құлайды?

Мұның бәрі қашан құлайды?

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз