Төменде әннің мәтіні берілген Nu Är Det Gott Att Leva , суретші - Monica Zetterlund аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Monica Zetterlund
Nu är det gott att leva
på en sommardag.
Här står Adam och Eva
här står du och jag.
Du kan tro att här, var det jävligt
att gå runt omkring utan dig
du kan tro, att nu är det härligt
för du kom hit till mig.
Göken han gal i dalen
gal i tröst och bäst
tänk att vi kom på balen
vi två kom på fest.
Nu är det slut på gråt och gräla,
vi skall dansa du och jag.
Ja, nu är det gott att leva
på en sommardag
Nu är det gott att sjunga kärlekens refräng.
häggen viftar och gungar över våran äng.
Du kan tro, att här var det fasan
att gå runt omkring utan dig.
Nu kan rubbet ta sig i…
Förlåt!
för du kom hit till mig.
Nu är det gott att skratta
att det blev vi två
att du kom, gamla kratta.
att du kom ändå.
Vi ska streta, vi ska sträva
genom livet du och jag
Men nu är det gott att leva
på en sommardag.
Енді өмір сүру жақсы
жаз күнінде.
Міне, Адам мен Хауа
міне сен және мен.
Сіз бұл жерде, бұл қарғыс болды деп ойлауыңыз мүмкін
сенсіз жүру
Сіз қазір бұл керемет деп ойлауыңыз мүмкін
өйткені сен маған келдің.
Көкек ол алқапта жынды
жайлылық пен ең жақсысы
біз бітіру кешіне келдік деп ойлаймын
екеуміз кешке келдік.
Енді жылау мен ұрыс бітті,
сен екеуміз билейміз.
Иә, қазір өмір сүру жақсы
жаз күнінде
Енді махаббат хорын айту жақсы.
сұңқар біздің шалғынды тербетіп, тербеледі.
Бұл сұмдық болды деп ойлауыңыз мүмкін
сенсіз жүру.
Енді қоқыс ішке кіре алады...
Кешіріңіз!
өйткені сен маған келдің.
Енді күлу жақсы
бұл екеуміз едік
сенің келдің, кәрі тырма.
бәрібір келгеніңді.
Біз күресеміз, талпынамыз
өмір арқылы сен және мен
Бірақ қазір өмір сүру жақсы
жаз күнінде.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз