Balada Desesperada (Versión Sinfónica) - Monica Naranjo
С переводом

Balada Desesperada (Versión Sinfónica) - Monica Naranjo

  • Шығарылған жылы: 2016
  • Тіл: испан
  • Ұзақтығы: 3:54

Төменде әннің мәтіні берілген Balada Desesperada (Versión Sinfónica) , суретші - Monica Naranjo аудармасымен

Ән мәтіні Balada Desesperada (Versión Sinfónica) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Balada Desesperada (Versión Sinfónica)

Monica Naranjo

Оригинальный текст

Mírame, cubierta de estrellas

Tan tristes, tan bellas, cargadas de inocencia.

Mirando a la luna, tan tierna, tan muda

Y este aire que apenas puedo respirar…

Mírate, bendita miseria, revuelo de niebla

Y vas de excesos y carencias

¿No sabes que amarte fue mi inspiración?

Que olerte fue mi gran pasión

Cuanto es difícil pedirte amor…

Un beso amargo de espina y llanto, ten piedad de mí

Si no vas a sentir al menos déjame vivir

Un beso amargo, delirio en alto

¿Qué va a ser de mí si sólo sé cuidar de ti?

Que algo de luz me alumbre la razón.

Mi amor, mi todo

Bajo este inmenso manto de temor

No me ha quedado más salida

Que la de huir hacia el final de mis días

Abandonándome a la deriva de mi propia vida.

Perdóname.

¿No sabes?

Que el tiempo enmudeció el dolor.

Qué pena es no querer volver

Aunque me muera

Un beso amargo de espina y llanto, ten piedad de mí

Si no vas a sentir al menos déjame vivir.

Un beso amargo, delirio en alto

¿Qué va a ser de mí si sólo sé cuidar de ti?

Que algo de luz me alumbre

Porque yo mi amor no condeno, no.

Pues la canción la hemos escrito entre tú y yo…

Перевод песни

Жұлдыздармен көмкерілген маған қара

Сондай мұңды, соншалықты әдемі, пәктікке толы.

Айға қараған сонша нәзік, мылқау

Ал мен әрең дем алатын ауа…

Саған қарашы, берекелі қасірет, тұман қопсыған

Ал сіз артықшылықтар мен кемшіліктерден шығасыз

Сені сүю менің шабытым болғанын білмейсің бе?

Сенің иісің менің үлкен құмарлығым еді

Сенен махаббат сұрау қандай қиын...

Тікен мен жастың ащы сүйісі, маған рақым ет

Егер сіз сезінбейтін болсаңыз, тым болмаса, маған өмір сүруге рұқсат етіңіз

Ащы сүйіспеншілік, жоғарыдағы сандырақ

Саған қалай қарау керектігін білсем, менің жағдайым не болады?

Менің ойымды нұрландырсын.

Менің махаббатым, менің бәрім

Осы үлкен қорқыныш жамылғысы астында

Менде бұдан артық жол жоқ

Менің күндерімнің соңына қарай қашатын адамнан гөрі

Өзімді өмірімнің құбылуына тастап кету.

Кешіріңіз.

Сен білмейсің?

Сол кезде ауырсыну басылды.

Қайтып келгісі келмегені қандай өкінішті

өлсем де

Тікен мен жастың ащы сүйісі, маған рақым ет

Егер сіз сезінбейтін болсаңыз, тым болмаса, маған өмір сүруге рұқсат етіңіз.

Ащы сүйіспеншілік, жоғарыдағы сандырақ

Саған қалай қарау керектігін білсем, менің жағдайым не болады?

Маған нұр жаусын

Өйткені мен, менің махаббатым, айыптамаймын, жоқ.

Ендеше, сен екеуміздің арамызда ән жаздык...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз