Bloody break up - Mondo Marcio, NYV
С переводом

Bloody break up - Mondo Marcio, NYV

Год
2021
Язык
`итальян`
Длительность
198110

Төменде әннің мәтіні берілген Bloody break up , суретші - Mondo Marcio, NYV аудармасымен

Ән мәтіні Bloody break up "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Bloody break up

Mondo Marcio, NYV

Оригинальный текст

Apri quegli occhi più grandi del cielo, però mi chiudi le porte

Che c'è di peggio del tradimento?

Se lo fai per due volte

Ci dicevamo che restare insieme era tipo vita o morte

Ma canto ancora la stessa canzone da quando hai toccato le corde

Bimba, rimani stasera, eri pazza, sì, ma eri vera

Eri tutta storta, ma ciò che ti attrae ti rivela

Chi lo sapeva?

C’era un cuore di ghiaccio sotto al vestito da sera

Dovevamo tagliare la torta e invece hai tagliato la vena

Perdo sangue

Non ho mai avuto risposte alle tue domande

Ma era importante

E adesso è troppo tardi, non lo vedi?

Il mondo è dei bastardi e non mi credi

Tu dillo alle tue amiche e ai tuoi colleghi

Che brucia anche se fingi che te ne freghi

Piccola, eravamo persi in un’altra Milano, giravamo i Navigli in strada

Tutto quello che avevamo era tutto quello che ci mancava

Ti dicevo: «Ora fai la brava, non puoi farmi un’altra scenata»

Sei andata da Tata a una stronza indemoniata

E so che ci ritroveremo, ma per adesso tiriamo il freno

Lo sai, non puoi trovare l’antidoto proprio nel veleno

Amare qualcuno vuol dire perderlo, quello è l’accordo

Ma non sai quanto vale un momento finché è un ricordo

Perdo sangue

Non ho mai avuto risposte alle tue domande

Ma era importante

E adesso è troppo tardi, non lo vedi?

Il mondo è dei bastardi e non mi credi

Tu dillo alle tue amiche e ai tuoi colleghi

Che brucia anche se fingi che te ne freghi

Quanta distanza c'è tra noi, tra noi, tra noi?

Ma puoi trovarmi, sai, se vuoi, se vuoi, se vuoi

Nel riflesso, in ogni pezzo, tipo questo

Mon amour, mon petit amour, ne pars pas.

Approche, laisse-moi mettre mes lèvres

sur la tienne une dernière fois.

On a rencontré un baiser d’adieu.

Je t’ai aimé avant de te rencontrer.

Rappelle-toi des jours et des nuits plein

d’amour, souviens-toi de Paris, souviens-toi de nous.

Emmène-moi avec toi tout

le temps, je ferai pareil.

Salut, petite patte.

Перевод песни

Сіз аспаннан да үлкен көздерді ашасыз, бірақ сіз маған есіктерді жабасыз

Сатқындықтан асқан не бар?

Егер сіз мұны екі рет жасасаңыз

Біз бір-бірімізге бірге болу өмір немесе өлім сияқты екенін айттық

Бірақ сен ішекті соққаннан бері мен сол әнді айтамын

Балам, бүгін түнде қал, сен жынды едің, иә, бірақ сен шын едің

Сіз қателескенсіз, бірақ сізді қызықтыратын нәрсе сізді ашады

Кім білген?

Кешкі көйлектің астында мұз жүрегі болды

Біз тортты кесуіміз керек еді, ал сіз оның орнына тамырды кесіңіз

Мен қан жоғалтамын

Мен сіздің сұрақтарыңызға ешқашан жауап алмадым

Бірақ маңызды болды

Ал енді кеш болды, көрмейсің бе?

Дүние бейбақтардыкі, сен маған сенбейсің

Сіз достарыңызға, әріптестеріңізге айтасыз

Ештеңеге мән бермей тұрсаң да күйіп кетеді

Балам, біз басқа Миланда адасып қалдық, біз Навиглиді көшеде айналдырып жатырмыз

Бізде бар болғаны жетіспейтін нәрсе еді

Мен саған айттым: «Енді жақсы бол, сен маған басқа көрініс жасай алмайсың»

Татадан есі кеткен қаншыққа бардың

Тағы да кездесетінімізді білемін, бірақ әзірше тежегішті басайық

Білесіз бе, сіз удың ішінен антидотты таба алмайсыз

Біреуді сүю оны жоғалту дегенді білдіреді, бұл мәміле

Бірақ естелік болғанша бір сәттің қадірін білмейсің

Мен қан жоғалтамын

Мен сіздің сұрақтарыңызға ешқашан жауап алмадым

Бірақ маңызды болды

Ал енді кеш болды, көрмейсің бе?

Дүние бейбақтардыкі, сен маған сенбейсің

Сіз достарыңызға, әріптестеріңізге айтасыз

Ештеңеге мән бермей тұрсаң да күйіп кетеді

Арамызда, арамызда, арамызда қанша қашықтық бар?

Бірақ сен мені табасың, білесің, қаласаң, қаласаң, қаласаң

Рефлексияда, әр бөлікте, осылай

Mon amour, mon petit amour, ne pars pas.

Approche, laisse-moi mettre mes lèvres

sur la tienne une dernière fois.

On a rencontré un baiser d’adieu.

Je t'ai aimé avant de te rencontrer.

Rappelle-toi des jours et des nuits plein

d’amour, souviens-toi de Paris, souviens-toi de nous.

Emmène-moi avec toi tout

le temps, je ferai pareil.

Сәлеметсіз бе, кішкентай патте.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз