Төменде әннің мәтіні берілген Kabeh , суретші - Moein аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Moein
تو مکه عشقی و من عاشق رو به قبله تم
من اولین قربونیه عیدای فطر کعبتم
میمیرم از عشق چشات اگه ندی تو حاجتم
میمیرم از عشق چشات اگه ندی تو حاجتم
هرچی بته بخاطرت کوبوندمو شکوندم
خودمو تو چشم مست تو اتیش زدم سوزوندم
به عشق دیدن گله روی تو اینجا موندم
بین نماز ظهر و عصرم استخاره کردم
خوب اومده مبارکه دور سرت بگردم
اگه به من وفا کنی حاجتمو روا کنی
بین تموم عاشقات نذرمنو ادا کنی
یه کاسه گندم می ریزم تا کفترا رو سیر کنم
واست می میرم اینقدر تا دلتو اسیر کنم
به پات می شینم شب و روزتا با تو عمر و پیر کنم
دو بیتی اواز: (حافظ)
به مزگان سیه کردی هزاران رخنه دردینم
بیا کز چشم بیمارت هزاران درد بر چینم
Сен Меккеге, мен құбылаға ғашықпын
Мен Ораза айттың бірінші құрбанымын
Мен сенің көзіңнің махаббатынан өлемін, керек болмасаң
Мен сенің көзіңнің махаббатынан өлемін, керек болмасаң
Мен сенің кесіріңнен бәрін бұздым
Ішіп алған көзімде өзімді өртеп жібердім
Мен сені бағуды жақсы көру үшін осында қалдым
Мен бесін мен екінті намаздарының арасында оқыдым
Жарайды, сіздің басыңызға келгеніңіз құтты болсын
Маған адал болсаң, менің мұқтажымды өтейсің
Барлық ғашықтар арасында ант бер
Мен көгершінге тамақ беру үшін бір тостаған бидай құямын
Мен сені көп ұстаймын
Мен сенімен бірге отырып түнеймін
Екі биттік ән: (Хафиз)
Менің қара көзімде мыңдаған серпілістер бар
Науқас көздеріңе мыңдаған азапты салайын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз