Төменде әннің мәтіні берілген Музика рідного дому , суретші - Михайло Поплавський аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Михайло Поплавський
Від Києва до Львова, від Криму до Карпат
Земля моя чудова цвіте, як зелен сад,
Дніпрова хвиля синя дзвенить, немов струна,
Для мене Україна — і пісня, і весна.
Музика, музика, музика рідного дому,
Дай мені радості, радості, клич мене знову,
Тут мої мамо і тато, тут моя пісня крилата
Жде мене, жде мене.
Тут мої мамо і тато, тут моя пісня крилата
Жде мене, жде мене.
Десь там, за небокраєм, країни, наче рай,
Але для мене раєм залишиться мій край.
Дарує горобина рубіни край вікна,
Як мати, Україно, для мене ти одна.
Киевтен Львовқа, Қырымнан Карпатқа дейін
Жап-жасыл бақ боп құлпырған сұлу жерім,
Днепр көк толқыны жіптей шырылдап,
Мен үшін Украина әрі ән, әрі бұлақ.
Музыка, музыка, үй музыкасы,
Маған қуаныш, қуаныш сыйла, маған қайта қоңырау шал,
Міне анам мен әкем, Міне менің қанатты әнім
Мені күтуде, күтуде.
Міне анам мен әкем, Міне менің қанатты әнім
Мені күтуде, күтуде.
Көкжиектен тыс жерде жұмақ сияқты елдер,
Бірақ мен үшін жұмақ менің жерім болып қала береді.
Терезенің рубин жиегін береді,
Ана ретінде, Украина, сен мен үшін жалғызсың.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз