Breakdown - Meg & Dia

Breakdown - Meg & Dia

  • Шығарылған жылы: 2011
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 3:54

Төменде әннің мәтіні берілген Breakdown , суретші - Meg & Dia аудармасымен

Ән мәтіні Breakdown "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Breakdown

Meg & Dia

Түпнұсқа мәтін

You threw me out on the sidewalk last night

You dumped my clothes out the window too

I threw rocks at the glass panes and wood

We need to talk I needed a word with you

We made up on the couch on the floor

But you told me i needed to lose

A few pounds on the body I love

I went to work and I talked with a man I grew up with

He said, «Oh, a sad sight you are.

You are slowly unraveling me.

Oh, no tears on a Tuesday you need better than what he can give you»

He held me tight for longer than normal

I cuddled close I couldn’t believe it

He whispered words in my ear it was nice

But it wasn’t the same when he called me the wrong name

I ran off down the street down the corner

And he caught me in his arms

And once again he delivered a comfort

A need i had known ever since i was young

He said «oh a sweet sight you are you are slowly unraveling me.

Oh,

I 'd kill for your heart, what a strange man indeed who would lose you.»

Oh a sweet sight you are you are slowly undoing me

Oh I’d kill for your heart.

What a strange man indeed who could lose you

Ән аудармасы

Сіз мені кеше түнде тротуарға лақтырып жібердіңіз

Сен менің киімімді де терезеден лақтырып жібердің

Мен әйнек пен ағашқа тас лақтырдым

Сізге сізбен бір сөз керек екенін айту керек

Біз еденде диванда құрдық

Бірақ сіз маған жеңілуім керек дедіңіз

Мен жақсы көретін денеге бірнеше фунт

Мен жұмысқа бардым, мен өзім өскен адаммен сөйлестім

Ол: «Ой, сен қайғылы көрініссің.

Сіз мені ақырындап шешіп жатырсыз.

О, сейсенбіде көз жас жоқ, сізге оны бере алатыннан да жақсы керек »

Ол мені әдеттегіден ұзақ ұстады

Мен жақын құшақтап сенбедім

Ол менің құлағыма сөздерді сыбырлады, бұл жақсы болды

Бірақ ол мені қате атпен атаған кезде олай болмады

Мен көшемен бұрышқа қарай жүгірдім

Және ол мені құшағына алды

Және ол тағы бір жұбатты

Мен жас кезімнен білдім

Ол: «Әй, тәтті көрініс, сен мені ақырындап шешіп жатырсың.

О,

Мен сенің жүрегің үшін өлтірер едім, сенен айырылатын қандай қызық адам».

О тәтті көрініс, сен мені ақырындап жоясың

О, мен сенің жүрегің үшін өлтірер едім.

Сізден айырылып қалуы мүмкін қандай қызық адам

Өнерпаздың басқа әндері:

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз