19 Somethin' - Mark Wills
С переводом

19 Somethin' - Mark Wills

Альбом
Eastbound And Down
Год
2015
Язык
`Ағылшын`
Длительность
202650

Төменде әннің мәтіні берілген 19 Somethin' , суретші - Mark Wills аудармасымен

Ән мәтіні 19 Somethin' "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

19 Somethin'

Mark Wills

Оригинальный текст

Saw Star Wars at least eight times

Had the Pac-Man pattern memorized

And I’ve seen the stuff they put inside…

Stretch Armstrong (yeah)

I was Roger Staubach in my backyard

Had a shoebox full of baseball cards

And a couple of Evil Knievel scars

On my right arm.

I was a kid when Elvis died

And my momma cried…

It was nineteen seventy somethin'

And the world that I grew up in Farrah Fawcett hairdo days

Bell bottoms and eight track tapes

Lookin' back now I can see me Oh man, did I look cheesy

But I wouldn’t trade those days for nothin'

Oh it was nineteen seventy-somethin'.

It was the dawning of a new decade

We got our first microwave

Dad broke down and

Finally shaved them old sideburns off

I took the stickers off of my Rubik’s Cube

Watched M-TV all afternoon

My first love was Daisy Duke

And them cut-off jeans.

Space Shuttle fell out of the sky

And the whole world cried…

It was nineteen eighty-somethin'

And the world that I grew up in Skatin' rinks and black Trans-Ams

Big hair and parachute pants

And lookin' back now I can see me Oh man, did I look cheesy

I wouldn’t trade those days for nothin'

Oh it was nineteen eighty-somethin'.

Now I’ve got a mortgage and an SUV

But all this responsibility…

Makes me wish…

Sometimes…

That it was nineteen eighty-something

And the world that I grew up in Skatin' rinks and black Trans-Ams

Big hair and parachute pants

And lookin' back now I can see me Oh man, did I look cheesy

I wouldn’t trade those days for nothin'

Oh it was nineteen eighty-something…

Nineteen seventy-something…

Oh, it was nineteen… somethin'.

Перевод песни

Жұлдызды соғыстарды кем дегенде сегіз рет көрдім

Pac-Man үлгісін жаттап алған

Мен олардың ішіне салған заттарды көрдім ...

Стретч Армстронг (иә)

Мен өз ауламда Роджер Стаубах болдым

Аяқ киім қорабы бейсбол карталарына толы болды

Бір Evil Knievel тыртықтары

Оң қолымда.

Элвис қайтыс болған кезде мен бала едім

Ал анам жылады...

Бұл он тоғыз жетпіс болды

Ал мен Фарра Фосетттің шаш үлгісін жасаған күндерінде өскен әлем

Қоңырау түбі және сегіз жол таспа

Енді артыма қарасам, мен өзімді көріп тұрмын, О, мен сыпайы көріндім бе?

Бірақ мен ол күндерді ештеңеге айырбастамас едім

О      он              у             у                        жетппіске таяу еді.

Бұл жаңа онжылдықтың есімі болды

Біз алғашқы микротолқынды пешті алдық

Әкем ренжіп қалды

Соңында олардың ескі жағын қырып тастады

Мен рубик текшесінің стикерлерін алып тастадым

Түстен кейін M-TV көрдім

Менің алғашқы махаббатым Дэйзи Дюк болды

Және олар джинсы кесіп тастайды.

Ғарыш кемесі аспаннан құлады

Және бүкіл әлем жылады ...

Бұл он тоғыз сексендей болды

Мен мұз айдындары мен қара Транс-Амстарда өскен әлем

Үлкен шаш және парашют шалбар

Енді артыма қарасам, мен өзімді көріп тұрмын, О, мен сыпайы көріндім бе?

Мен ол күндерді ештеңеге айырбастамас едім

О     он тоғыз сексен  шамасында  болды.

Қазір менде ипотека және жол талғамайтын көлік бар

Бірақ бұл жауапкершіліктің бәрі…

Маған тілек қояды...

Кейде…

Бұл он тоғыз сексенге таяу болған

Мен мұз айдындары мен қара Транс-Амстарда өскен әлем

Үлкен шаш және парашют шалбар

Енді артыма қарасам, мен өзімді көріп тұрмын, О, мен сыпайы көріндім бе?

Мен ол күндерді ештеңеге айырбастамас едім

О      он тоғыз сексен  болды...

Он тоғыз жетпіске…

О, он тоғыз болды... бірдеңе.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз