Young Girl Blues - Marianne Faithfull
С переводом

Young Girl Blues - Marianne Faithfull

Альбом
Love In A Mist
Год
1966
Язык
`Ағылшын`
Длительность
216840

Төменде әннің мәтіні берілген Young Girl Blues , суретші - Marianne Faithfull аудармасымен

Ән мәтіні Young Girl Blues "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Young Girl Blues

Marianne Faithfull

Оригинальный текст

It’s Saturday night, it feels like a Sunday in some ways.

If I had any sense I’d maybe go away for a few days.

Be that as it may, I can only say I am lonely,

I am but a young girl, working my way through the phonies.

Coffee on, milk gone, a sad light by fading,

Myself I touch, but not too much, I hear it’s degrading.

The flowers on my stockings are wilting away in the midnight.

The book I am reading is one man’s opinion of moonlight.

My skin is so white, I’d like maybe to go to bed soon,

Closing my eyes, if I’m to rise up before noon.

High heels, car wheels, the losers are grooving.

My dream, strange seem images are moving.

My friends, they are making a pop star or two every evening.

I know that scene backwards, they can’t see the patterns they’re

weaving.

My friends they are models but I soon got over that one.

I sit in my one room, a little brought-down in London.

Coffee on, milk gone, a sad light by fading,

Myself I touch, but not too much, I hear it’s degrading.

La la la la la, la la la la la la la la la.

La la la la la, la la la la la la la la la.

La la la la, la la la la la …

Перевод песни

Бұл сенбі түні, кейбір жағынан жексенбі сияқты.

Егер менде қандай да бір мағынасы болса, мен бірнеше күн кетуім мүмкін.

Қалай болса да, мен жалғызбын деп айта аламын,

Мен, бірақ бір жас қыз, менің жолымда фонкалар арқылы жұмыс істеймін.

Кофе қосылды, сүт кетті, өшіп жатқан қайғылы жарық,

Мен өзім қол тигіземін, бірақ тым көп емес, бұл адамның абыройын төмендететінін естимін.

Шұлығымдағы гүлдер түн ортасында солып қалады.

Мен оқып жатқан кітап бір адамның ай сәулесі туралы ойы.

Менің терім ақ түсті, мен жақында төсекке кететінімді қалаймын

Түске дейін тұру керек болса, көзімді жұмып.

Биік өкшелі туфли, көлік дөңгелектері, жеңілгендер ойық болып жатыр.

Менің арманым, біртүрлі бейнелер қозғалуда.

Менің достарым, олар күн сайын кешке поп-жұлдыз жарады.

Мен бұл көріністі артқа қарай білемін, олар өздерінің үлгілерін көре алмайды

тоқу.

Менің достарым олар модельдер, бірақ мен оны көп ұзамай жеңдім.

Мен Лондондағы бір бөлмемде отырмын.

Кофе қосылды, сүт кетті, өшіп жатқан қайғылы жарық,

Мен өзім қол тигіземін, бірақ тым көп емес, бұл адамның абыройын төмендететінін естимін.

Ла ла ла ла ла ла, ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла.

Ла ла ла ла ла ла, ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла.

Ла ла ла ла ла, ла ла ла ла ла ла …

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз