Төменде әннің мәтіні берілген El Verdadero Amor Perdona , суретші - Maná аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Maná
Tienes todos los espacios,
inundados de tu ausencia,
inundados de silencio,
no hay palabras no hay perdón.
Túme tienes olvidado
no respondes al llamado,
no eches tierra a la palabra,
me condenas a la nada,
no me entierres sin perdón.
Mira Corazón que es el engaño,
se revierte y hace daño,
se revienta en el aire como pompas de jabón,
como pude haberte yo herido,
engañarte y ofendido alma gemela
no te olvido aunque me arranque el Corazón,
Hay el rencor que nos envenena
nos hace daño,
aunque no regreses Corazón,
has de perdonarme?,
El verdadero amor perdona,
no abandona,
no se quiebra,
no aprisiona,
no revienta como pompas de jabón.
Un error es algo humano,
no justifico la traición,
los amantes verdaderos se comprenden,
se aman y se olvidan del rencor,
La noche empieza a amotinarse
de sueños rotos y el dolor.
y me revuelco en la cama
aferrándome a la nada implorando tu perdón.
Mira Corazón cuanto te extraño,
pasan dÃas pasan años
y mi vida se revienta como pompas de jabón
Como pude haberte yo herido
engañarte y ofendido alma gemela
no te olvido aunque me arranque el Corazón.
Hay el rencor que nos envenena
nos hace daño,
aunque no regreses Corazón,
has de perdonarme?
El verdadero amor perdona,
no abandona,
no se quiebra,
no aprisiona,
no revienta como pompas de jabón.
El verdadero amor perdona,
el verdadero amor perdona,
Si el amor es verdadero,
no se quiebra no abandona
Si el amor es verdadero,
no se quiebra no abandona.
Сізде барлық бос орындар бар
Сенің жоқтығыңмен су басқан,
үнсіздікке толы,
сөз жоқ, кешірім жоқ.
сен мені ұмыттың
Сіз қоңырауға жауап бермейсіз,
сөзді негізге алмаңыз,
Сіз мені ештеңеге айыптайсыз,
Мені кешірмей көмбе.
Қарашы, Жүрек, бұл алдау,
ол кері әсер етеді және зақымдайды,
сабын көпіршіктері сияқты ауада жарылады,
Мен сені қалай ренжіттім?
сені алдап, ренжіткен жан серігің
Жүрегімді жұлып алсам да сені ұмытпаймын
Бізді уландыратын өшпенділік бар
бұл бізді ауыртады,
Қайтып келмесең де, Жүрек,
мені кешіруің керек пе?
Нағыз махаббат кешіреді,
тастамау,
сынбайды,
түрмеге қамамайды,
сабын көпіршіктері сияқты жарылып кетпейді.
Қателік – адамдық нәрсе,
Мен сатқындықты ақтамаймын,
Шын ғашықтар бір-бірін түсінеді
Олар бір-бірін жақсы көреді және ренішті ұмытады,
Түн бүлік бастайды
бұзылған армандар мен ауырсыну туралы.
мен төсекте аударылып кетем
ешнәрсеге жабысып кешірім сұрау.
Қарашы, жүрегім, сені қаншалықты сағындым,
күндер өтеді жылдар өтеді
және менің өмірім сабын көпіршіктері сияқты жарылып кетті
Мен сені қалай ренжіттім?
сені алдап, ренжіткен жан серігің
Жүрегімді жұлып алсам да сені ұмытпаймын.
Бізді уландыратын өшпенділік бар
бұл бізді ауыртады,
Қайтып келмесең де, Жүрек,
мені кешіруің керек пе?
Нағыз махаббат кешіреді,
тастамау,
сынбайды,
түрмеге қамамайды,
сабын көпіршіктері сияқты жарылып кетпейді.
Нағыз махаббат кешіреді,
Нағыз махаббат кешіреді,
Махаббат шын болса
сынбайды тастамайды
Махаббат шын болса
сынбайды, тастамайды.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз