La ira de Gaia - Mägo De Oz
С переводом

La ira de Gaia - Mägo De Oz

Альбом
Gaia III Atlantia
Год
2010
Язык
`испан`
Длительность
406620

Төменде әннің мәтіні берілген La ira de Gaia , суретші - Mägo De Oz аудармасымен

Ән мәтіні La ira de Gaia "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La ira de Gaia

Mägo De Oz

Оригинальный текст

Soy el dios de los lamentos,

Soy juicio final,

Soy futuro, soy pasado,

Soy principio y fin.

¡Es el fin!

La condena del planeta

Sufriréis la ira del viento y el mar.

Cuando el mal cubra todo de miedo,

Cuando escupa aniquilación,

Cuando el bosque se tiña de hielo,

Se ahorcará de vergüenza hasta el sol.

(No existe futuro. Mata a los humanos)

Soy el próximo diluvio

Un beso nuclear

Mi correo es: «terremoto@.net»

¡Es el fin!

Lluvia acida por vela

Moriréis cubiertos por el mar.

Cuando el mal cubra todo de miedo,

Cuando escupa aniquilación,

Cuando el bosque se tiña de hielo,

Se ahorcará de vergüenza hasta el sol.

Cuando muera de pena una broma,

Cuando sangren las rocas del mar,

Cuando muera de frío una hoguera,

Cuando muera de amor la maldad.

¡La ira de Gaia vendrá!

Sé que existe un lugar donde enterrar

Todas las lágrimas que deje a deber.

Sé que existe un país llamado «Tú»,

Donde curar heridas en ti.

Quiero comprar a plazos sonrisas

E hipotecar el viento y la brisa.

Quiero tirar paredes del alma,

Para amueblar mi vida de calma.

Quiero alquilar parcelas de pena

Y vaciar a la luna llena

Y predecir mañana el pasado

Si he de morir que sea a tu lado.

Siempre es mejor morir que perder la vida.

Es hora de volver rumbo hacia el sol

Invéntate un lugar para viajar,

a lomos de un rayo de luz.

Quiero alquilar parcelas de pena

Y vaciar a la luna llena

Y predecir mañana el pasado

Si he de morir que sea a tu lado.

Quiero comprar a plazos sonrisas

E hipotecar el viento y la brisa.

Quiero tirar paredes del alma,

Para amueblar mi vida de calma.

(No existe futuro, mata a los humanos)

Cuando el mal cubra todo de miedo,

Cuando escupa aniquilación,

Cuando el bosque se tiña de hielo,

Se ahorcará de vergüenza hasta el sol.

Cuando muera de pena una broma,

Cuando sangren las rocas del mar,

Cuando muera de frío una hoguera,

Cuando muera de amor la maldad.

Cuando un rezo encuentre destino,

Cuando la soledad sean dos,

Si el perdón huye de lo divino

Si la fe se divorcia de Dios.

Cuando el frio te abrigue una pena,

y un político deje de ladrar,

Cuando las flores hagan la guerra,

Cuando amar no sea propiedad,

¡La ira de Gaia vendrá!

Перевод песни

Мен өкініштің құдайымын,

Мен соңғы шешіммін,

Мен болашақпын, мен өткенмін,

Мен бастаймын және аяқталамын.

Бұл соңы!

планетаның өлімі

Жел мен теңіздің қаһарына ұшырайсың.

Жамандық бәрін қорқынышпен жауып жатқанда,

Мен жойылуды түкірген кезде

Орман мұзбен боялған кезде,

Күн шыққанша ұяттан асылып қалады.

(Болашақ жоқ. Адамдарды өлтіріңіз.)

Мен келесі тасқынмын

ядролық поцелу

Менің электрондық поштам: “terremoto@.net”

Бұл соңы!

шам қышқылды жаңбыр

Теңіз астында өлесің.

Жамандық бәрін қорқынышпен жауып жатқанда,

Мен жойылуды түкірген кезде

Орман мұзбен боялған кезде,

Күн шыққанша ұяттан асылып қалады.

Әзіл қайғыдан өлгенде,

Теңіздің жартастары қанса,

Суықтан от сөнгенде,

Махаббаттан жамандық өлгенде.

Гайяның қаһары келеді!

Мен жерлейтін жер барын білемін

Артымда қалдырған көз жасым

«Сен» деген ел барын білемін,

Ішіңіздегі жараларды қай жерде емдеуге болады.

Мен күлкілерді бөліп-бөліп алғым келеді

Ал жел мен желді кепілге алыңыз.

Мен жанның қабырғаларын құлатқым келеді,

Өмірімді тыныштықпен қамтамасыз ету үшін.

Мен айыппұл учаскелерін жалға алғым келеді

Және толық айға дейін бос

Ал ертең өткенді болжа

Мен өлуім керек болса, ол сенің жаныңда болсын.

Өміріңді жоғалтқаннан өлген әрқашан жақсы.

Күнге қайтатын кез келді

Өзіңізге саяхаттайтын жер ойлап табыңыз,

жарық сәулесінің артқы жағында.

Мен айыппұл учаскелерін жалға алғым келеді

Және толық айға дейін бос

Ал ертең өткенді болжа

Мен өлуім керек болса, ол сенің жаныңда болсын.

Мен күлкілерді бөліп-бөліп алғым келеді

Ал жел мен желді кепілге алыңыз.

Мен жанның қабырғаларын құлатқым келеді,

Өмірімді тыныштықпен қамтамасыз ету үшін.

(Болашақ жоқ, адамдарды өлтір)

Жамандық бәрін қорқынышпен жауып жатқанда,

Мен жойылуды түкірген кезде

Орман мұзбен боялған кезде,

Күн шыққанша ұяттан асылып қалады.

Әзіл қайғыдан өлгенде,

Теңіздің жартастары қанса,

Суықтан от сөнгенде,

Махаббаттан жамандық өлгенде.

Намаз барар жерін тапқанда,

Жалғыздық екі болғанда,

Кешірім құдайдан қашса

Иман Алладан ажыраса.

Суық сені аяған кезде,

және саясаткер үруді тоқтатады,

Гүлдер соғысқанда,

Махаббат меншік емес кезде,

Гайяның қаһары келеді!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз