Dies irae - Mägo De Oz
С переводом

Dies irae - Mägo De Oz

Альбом
Gaia III Atlantia
Год
2010
Язык
`испан`
Длительность
566380

Төменде әннің мәтіні берілген Dies irae , суретші - Mägo De Oz аудармасымен

Ән мәтіні Dies irae "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Dies irae

Mägo De Oz

Оригинальный текст

He puesto a secar

Los recuerdos frente al sol

He puesto a tender

La nostalgia del ayer

Y no voy a llorar

Pero no podré olvidar

Todo la desolación

Que los dioses trajeron del mar

Dies Irae Malleus Maleficarum est

Cuando llora el sol

Sus lágrimas son oro y dolor

Sed de sangre el hombre blanco se sació

Gaia lloró

Muere la tierra sudando terror

La codicia del blaco

En nombre de Dios

El cielo llora, hace charcos y yo

Siento que se me escapa la vida ante mí

No te olvides de mí

Ahora voy hacia un lugar

En donde no existe el miedo

Donde no vive el adiós

Me marcharé montando en la brisa del mar

Yo viviré en tu memoria

Y dormiré en tu corazón

Ahora soy volcán

Desastre natural

Calentamiento global

Ya nadie puede mis gritos ahogar

Pues ayer aprendieron de rabia a nadar

No te olvides de mí

Ahora voy hacia un lugar

En donde no existe el miedo

Donde no vive el adiós

Me marcharé montando en la brisa del mar

Yo viviré en tu memoria

Y dormiré en tu corazón

Y al amanecer, al morir la oscuridad

Yo regresaré, yo seré el huracán

He puesto a secar mi venganza frente al sol

Llegará al fin la venganza final

Перевод песни

Мен кептіруге қойдым

күннің алдындағы естеліктер

Мен тендерге қойдым

кешегі сағыныш

Ал мен жыламаймын

Бірақ мен ұмыта алмаймын

барлық қаңырап

Бұл құдайлар теңізден әкелді

Irae Malleus Maleficarum est

күн жылағанда

Оның көз жасы алтын және азап

Қанға шөлдеген ақ адам қанды

Гая жылап жіберді

Жер қорқынышты терлеп өледі

Ақ адамның ашкөздігі

Құдайдың атымен

Аспан жылайды, шалшық жасайды және мен

Менің өмірім менен сырғып бара жатқандай сезінемін

Мені ұмытпа

Енді мен бір жерге барамын

қорқыныш жоқ жерде

қоштасу өмір сүрмейтін жерде

Мен теңіз самалына мініп кетемін

Мен сенің жадында өмір сүремін

Ал мен сенің жүрегіңде ұйықтаймын

енді мен жанартаумын

Табиғи апат

Ғаламдық жылуы

Менің айқайымды енді ешкім баса алмайды

Кеше олар жүзуді үйренді

Мені ұмытпа

Енді мен бір жерге барамын

қорқыныш жоқ жерде

қоштасу өмір сүрмейтін жерде

Мен теңіз самалына мініп кетемін

Мен сенің жадында өмір сүремін

Ал мен сенің жүрегіңде ұйықтаймын

Ал таң ата, қараңғылық өлгенде

Мен ораламын, дауыл боламын

Кекімді күннің алдына кептірдім

Соңғы кек ақыры келеді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз