El príncipe de la dulce pena parte IV - Mägo De Oz
С переводом

El príncipe de la dulce pena parte IV - Mägo De Oz

Альбом
Gaia III Atlantia
Год
2010
Язык
`испан`
Длительность
263230

Төменде әннің мәтіні берілген El príncipe de la dulce pena parte IV , суретші - Mägo De Oz аудармасымен

Ән мәтіні El príncipe de la dulce pena parte IV "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

El príncipe de la dulce pena parte IV

Mägo De Oz

Оригинальный текст

�61;Ven, recuéstate en mi soledad!

La amargura te acariciara

Ven y dale otra oportunidad

A la fría oscuridad

Siniestra noche, amargura y dolor.

Y en una lápida hacer el amor.

Clavo mis dientes en tú blanca piel

Hoy tengo sed.

Que el miedo ba�41;e tu mirada

Que el viento gima por los dos

Y la sangre caerá antes que la luz del sol

Nos haga arder…�61;quiero morir en ti!

Campo santo, lúgubre jardín,

Cruces góticas alrededor

Tu dulce es el olor

Embriágate en el festín.

Llora la luna blasfemias en ti Llora tristezas sobre mi ataúd

Cuerpos sin vida, mullido colchón

�61;Hazme el amor!

Que el miedo ba�41;e tu mirada

Que el viento gima por los dos

Y la sangre caerá antes que la luz del sol

Nos haga arder…�61;quiero morir en ti!

Que el mal me haga hoy su esclava

La muerte me haga estremecer…

Que el miedo ba�41;e tu mirada

Que el viento gima por los dos

Y la sangre caerá antes que la luz del sol

Nos haga arder…�61;quiero morir en ti!

�61;Ven, recuéstate en mí,

La amargura vendrá!

Probarás el sabor

De la muerte al besar

Decadencia, amargura,

Depresivo amor…

�61;Ven y bebe de mí,

Morirás junto a mí!

Y esta tumba será

Nuestro nicho de amor…

Перевод песни

61;Кел, менің жалғыздығыма жат!

Ащылық сізді еркелетеді

Келіңіз және оған тағы бір мүмкіндік беріңіз

салқын қараңғыда

Қайғылы түн, ащы және азап.

Ал құлпытаста махаббат жаса.

Тісімді аппақ теріңізге батырамын

Бүгін мен шөлдедім.

Қорқыныш сіздің көзқарасыңызды жусын

Екеумізге жел соқсын

Ал қан күн сәулесінен бұрын түседі

Бізді өртеп жібер... 61; Мен сенде өлгім келеді!

Кампо-санто, мұңды бақ,

готикалық айқыштар айналады

Сіздің тәтті иісіңіз

Мерекеде мас болыңыз.

Ай сендегі күпірліктерді жылайды Табытыма мұңды жылат

Жансыз денелер, жұмсақ матрацтар

�61;Мені сүй!

Қорқыныш сіздің көзқарасыңызды жусын

Екеумізге жел соқсын

Ал қан күн сәулесінен бұрын түседі

Бізді өртеп жібер... 61; Мен сенде өлгім келеді!

Жамандық мені бүгін құлы етсін

Өлім мені шошытады...

Қорқыныш сіздің көзқарасыңызды жусын

Екеумізге жел соқсын

Ал қан күн сәулесінен бұрын түседі

Бізді өртеп жібер... 61; Мен сенде өлгім келеді!

�61;Кел, маған сүйен,

Ащы келеді!

дәмін татып көресіз

Өлімнен сүйгенге дейін

құлдырау, ащылық,

күйзелтетін махаббат...

�61;Кел меннен іш,

Менімен бірге өлесің!

Және бұл қабір болады

Біздің махаббат ұямыз…

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз