Төменде әннің мәтіні берілген Cadaveria , суретші - Mägo De Oz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mägo De Oz
Soy la voz del miedo y del adiós
Yo soy principio y fin, soy frío y calor
Yo soy el príncipe de toda soledad
Sígueme, no hay nada que perder
Si quieres ser feliz podemos construir
Algunos puentes mágicos a otro lugar
Yo soy el miedo a envejecer
Soy partida de ajedrez
Que tu alma juega por ser inmortal
Ven a mí, el cielo te puede esperar
Rézame y no morirás
El dolor de perder lo que se amó
Se escurrirá si te entregas al fin a mi
Soy la paz, soy guerra y al final
Soy lo que piensas tu
Amor, llanto y dolor
Soy la manzana envenenada del edén
Entra en mi, te llevare a un lugar
Donde se esconde el mal
Donde las lágrimas son prisioneras
Y su cárcel es el mar
La vida es solo una ilusión
Un espejismo fue dolor
Que el sueño eterno hará cicatrizar
Ven a mí, el cielo te puede esperar
Rézame y no morirás
El dolor de perder lo que se amó
Se escurrirá si te entregas al fin…
Ven recuéstate en mí y el dolor se dormirá
Entrégame tu alma, ven y ahógate en mi
Te llenare de ausencias, los recuerdos del ayer
Para asesinar nostalgias de tu ser
Yo te doy la eterna solución
Te libro desde hoy de todo tu pecar
Invocame por que la santa muerte soy
Ven a mí, el cielo te puede esperar
Rézame y no morirás
El dolor de perder lo que se amó
Se escurrirá si te entregas al fin…
Ven a mí, el cielo te puede esperar
Rézame y no morirás
El dolor de perder
Se escurrirá si te entregas a mi
Мен қорқыныш пен қоштасудың дауысымын
Мен басы мен соңымын, суық пен ыстықпын
Мен барлық жалғыздықтың ханзадасымын
Менің артымнан жүріңіз, жоғалтатын ештеңе жоқ
Егер сіз бақытты болғыңыз келсе, біз жасай аламыз
Басқа жерге сиқырлы көпірлер
Мен қартаюдан қорқамын
Мен шахмат ойынымын
Сіздің жаныңыз өлмейтін болып ойнайды
Маған келші, аспан сені күте алады
Маған дұға ет, сонда сен өлмейсің
Сүйген нәрсені жоғалтудың азабы
Ақыры өзіңді маған тапсырсаң тайып кетеді
Мен бейбітпін, мен соғыспын және ақыр соңында
Мен сен ойлағандаймын
махаббат, жылау және ауырсыну
Мен Едемнің улы алмасымын
Маған кір, мен сені бір жерге апарамын
зұлымдық жасырынған жерде
көз жасы тұтқындар
Ал оның түрмесі – теңіз
өмір тек елес
Мираж азап болды
Сол мәңгілік ұйқы емдейді
Маған келші, аспан сені күте алады
Маған дұға ет, сонда сен өлмейсің
Сүйген нәрсені жоғалтудың азабы
Егер сіз өзіңізді ақырында берсеңіз, ол бітеді ...
Маған жатыңыз, ауырсыну ұйықтап қалады
Маған жаныңды бер, кел де маған батып кет
Мен сені жоқтықпен, кешегі естеліктермен толтырамын
Өз болмысыңыздың ностальгиясын жою үшін
Мен сізге мәңгілік шешімді беремін
Мен сені бүгінгі күнәларыңнан босатамын
Мені шақырыңдар, өйткені мен қасиетті өліммін
Маған келші, аспан сені күте алады
Маған дұға ет, сонда сен өлмейсің
Сүйген нәрсені жоғалтудың азабы
Егер сіз өзіңізді ақырында берсеңіз, ол бітеді ...
Маған келші, аспан сені күте алады
Маған дұға ет, сонда сен өлмейсің
жоғалтудың азабы
Өзіңді маған берсең тайып кетеді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз