Төменде әннің мәтіні берілген J'adore Venise , суретші - Loredana Bertè аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Loredana Bertè
Al terzo doppio whisky quasi le gridai:
«J'adore Venise»
Un’occhiata da dietro la spalla so
Non vuol mai dire no
Mi voltai verso il buio
Dietro il vetro indovinavo casa mia
Ma nemmeno un motivo per andare via
Una calza di seta sull’abat-jour
«J'adore Venise»
Una musica lenta ti tira su
E vivi un po' di più
Giusto ai piedi del letto
Un giornale: «la questione d’Algeria»
Ma nemmeno un motivo
Che io ricordi per andare via
E tre bottiglie in fila e quattro poi
E le risate
Che cavolo di nome avessi quella notte
Non ricordo più
Sentivo che finiva
E il giorno ce l’avevo addosso già
E sembravo qualcuno in un altro posto
Ma stavo ancora la
I motivi di un uomo non sono belli
Da verificare
Il problema è concedersi
Un po' del meglio e un po' di più
Lei venne alla finestra
Io le dissi: «mi sa che il buio se ne va»
Così calmo e seduto pareva proprio
Stessi ancora la
Үшінші қос вискиде мен оған айқайлай жаздадым:
«Джадоре Венизе»
Мен иығымдағы көзқарасты білемін
Бұл ешқашан жоқ дегенді білдірмейді
Мен қараңғыға бұрылдым
Әйнектің артында мен өз үйімді болжап алдым
Бірақ кетуге де себеп жоқ
Шамға арналған жібек шұлық
«Джадоре Венизе»
Баяу музыка сізді көтереді
Және біраз өмір сүріңіз
Кереуеттің дәл аяғында
Газет: «Алжир мәселесі»
Бірақ тіпті себеп емес
Менің кетуім есімде
Ал қатарынан үш бөтелке, содан кейін төрт
Және күлкі
Сол түні менің атым қандай болды
Енді есімде жоқ
Мен оның біткенін сезіндім
Ал күн менде болды
Ал мен басқа жерде біреуге ұқсадым
Бірақ мен сонда да болдым
Ер адамның ою-өрнектері әдемі емес
Тексеру үшін
Мәселе көндіру
Ең жақсысы аз, ал одан да көп
Ол терезеге келді
Мен оған: «Менің ойымша, қараңғылық кетеді» дедім.
Бұл жай ғана тыныш және отырған сияқты көрінді
Әлі де сол жерде
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз