20th Of December Madison Avenue - Lisa Miskovsky
С переводом

20th Of December Madison Avenue - Lisa Miskovsky

Год
2005
Язык
`Ағылшын`
Длительность
335120

Төменде әннің мәтіні берілген 20th Of December Madison Avenue , суретші - Lisa Miskovsky аудармасымен

Ән мәтіні 20th Of December Madison Avenue "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

20th Of December Madison Avenue

Lisa Miskovsky

Оригинальный текст

You walk me through the park where all the dark spots lit by snow

You talk me through my part as if you’re starring the show

I hate you ‘cause of the way these Gotham snowflakes lick your hair

I hate you ‘cause I need you, ‘cause I know that you don’t care

You remind me I’m no longer young

It’s the 20th of December, Santa’s looking kind of worn

The windows shine like embers and every year there’s more

I don’t think I look much older, but I’m not the one to ask

Nostalgia’s getting bolder with every day that pass

It reminds me I’m no longer young

Back then the streets were paved with light

As if this town was built by night

And our steps like hyperspace flight

In a universe that was ours by right

You look at me through lenses of ideas that were never mine

You’re shooting cross the trenches, in the world war of your mind

You’ve gone and hit old Sancho between the halo and the eyes

Bet he didn’t see it coming, just the tunnel and the light

So go away and pray baby, come back when you can cry

It’s Christmas time remember, the least you should do is try

The 90's like the weak link in the chain around my heart

And the peace I’ve built within it, is like an island off the charts

You step in like a tow truck, and tear my world apart

Yawning like a housecat playing cruelly with a mouse

You’re shouting cross the trenches, to steal my peace of mind

It was you who killed the angels, you the greatest lover of all time

You’re just a petty thief now in the universe of small crime

You remind me I’m no longer young

Back then the streets were paved with light

As if this town was built by night

And our steps like hyperspace flight

In a universe that was ours by right

Перевод песни

Сіз мені қара дақтар қармен жанып тұрған саябақта жүресіз

Сіз менімен сөйлескен болсаңыз, сіз шоуды ойнағандай сөйлесесіз

Мен сені жек көремін, себебі бұл Готам қар ұшқындары шашыңды жалайды

Мен сені жек көремін, себебі сен маған керексің, саған бәрібір екенін білемін

Мен енді жас емес екенімді еске саласыз

Желтоқсанның 20-сы, Аяз ата тозған сияқты

Терезелер шоқ сияқты жарқырайды және жыл сайын көбірек болады

Менің ойымша, мен одан үлкен қартайбаймын, бірақ мен сұрайтын адам емеспін

Сағыныш күн өткен сайын күшейе түседі

Бұл менің енді жас емес екенімді еске салады

Ол кезде көшелер жарықтандырылған

Бұл қала түнде салынған сияқты

Ал біздің қадамдарымыз гиперғарыштық ұшу сияқты

Біздікі болған ғаламда

Сіз маған ешқашан менікі болған идеялар арқылы қарайсыз

Сіз ойыңыздағы дүниежүзілік соғыста окоптарды кесіп өтіп жатырсыз

Сіз барып, кәрі Санчоны ореол мен көздің арасына соқтыңыз

Оның келе жатқанын көрмегеніне сенімдімін, тек туннель мен жарық

Сондықтан кетіп, дұға ет, балақай, жылай алатын кезде қайтып кел

Бұл Рождество мезгілі екенін есте сақтаңыз, кем дегенде                                                                                   Рождество мезгілі екенін есте сақтаңыз

90-шы жылдар менің жүрегімдегі тізбектің әлсіз буыны сияқты

Оның ішінде мен орнатқан тыныштық диаграммадан тыс арал сияқты

Сіз эвакуатор сияқты кіріп, әлемімді жарып жібересіз

Тышқанмен қатыгез ойнаған үй мысығы сияқты есінейді

Сіз менің тыныштығымды ұрлау үшін траншеядан өтіп бара жатырсыз

Періштелерді өлтірген сіз болдыңыз, сіз барлық уақыттағы ең керемет ғашықсыз

Сіз қазір ұсақ қылмыс әлемінде ұсақ ұрысыз

Мен енді жас емес екенімді еске саласыз

Ол кезде көшелер жарықтандырылған

Бұл қала түнде салынған сияқты

Ал біздің қадамдарымыз гиперғарыштық ұшу сияқты

Біздікі болған ғаламда

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз