Төменде әннің мәтіні берілген Синеглазая морячка , суретші - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Леонид Утёсов, Эдит Утёсова
Не страшна на море качка,
Да разлука нелегка:
Синеглазая морячка
Провожала моряка.
Только волны, только ветер
Слышат тихое «Прощай!
.»
Ты одна одна на свете,
А с тобой любимый край…
Припев:
Моря далёкие,
Пути широкие,
Вперед дорогою одной
В горячем сердце друга
Всегда живёт подруга,
И за подругу сердце
Зовёт на бой.
Не смолкая хлещет вьюга,
И в тумане горизонт,
За дружком ушла подруга
Санитаркою на фронт.
Там где бой кипит суровый
От утра и до утра,
Повстречала друга снова
Синеглазая сестра.
Припев.
И они шагают рядом
В грозах яростных атак,
С боевым своим отрядом
И морячка, и моряк.
Разметал в просторах ветер
Слово горькое «Прощай…»
Потому что есть на свете
Дорогой обоим край.
Припев.
Теңізде жүгіру қорқынышты емес,
Иә, бөлу оңай емес:
көк көзді теңізші
Теңізшімен бірге жүрді.
Тек толқын, тек жел
Олар тыныш «Қош бол!
.
Дүниеде жалғыз сен,
Сізбен бірге сүйікті еліңіз ...
Хор:
Теңіздер алыс
Жолдары кең
Бір жолмен алға
Достың жылы жүрегінде
Дос әрқашан өмір сүреді
Ал достың жүрегі үшін
Ұрысқа шақырады.
Боран тынымсыз соғады,
Ал тұманда көкжиек
Бір досы досына кетіп қалды
Майданға санитарлық.
Шайқас қайнаған жерде
Таңертеңнен таңға дейін
Тағы бір досыммен кездестім
Көк көзді әпке.
Хор.
Және олар қатар жүреді
Қатты шабуылдардың найзағайында,
Жауынгерлік отрядыңызбен
Теңізші де, теңізші де.
Желдің кеңдігінде шашыраңқы
«Қош бол...» деген ащы сөз.
Өйткені әлемде бар
Құрметті екі шет.
Хор.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз