Му-му - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова
С переводом

Му-му - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова

Альбом
Золотые хиты
Год
2015
Язык
`орыс`
Длительность
151570

Төменде әннің мәтіні берілген Му-му , суретші - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова аудармасымен

Ән мәтіні Му-му "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Му-му

Леонид Утёсов, Эдит Утёсова

Оригинальный текст

Ты не только съела цветы,

В цветах мои ты съела мечты.

И вот душа пуста,

И вот молчат уста.

Трудно жить, мой друг, без друга в мире одному.

Муууу

Все туманно, всё так сухо сердцу и уму.

Мууу

Если б жизнь твою коровью исковеркали б любовью.

То тогда бы ты, Пеструха, знала почему.

Есть в полях другие цветы.

Опять вернуться в сердце мечты.

О них грустить смешно.

Пора простить давно.

Бросьте ж хмуриться сурово.

Видеть всюду тьму.

Что-то я тебя, корова, толком не пойму.

Наклоните ближе ухо…

Утешай меня, Пеструха.

Очень трудно без участья сердцу моему

Перевод песни

Сіз тек гүлдерді жеп қойған жоқсыз,

Түстерімді гүлдерімде жедің.

Ал енді жан бос,

Ал енді еріндер үнсіз.

Дүниеде жалғыз доссыз өмір сүру қиын, досым.

Муу

Бәрі тұман, бәрі жүрекке де, санаға да құрғақ.

мууу

Сенің сиырыңның өмірі махаббатпен бұзылса.

Сонда сіз, Пеструха, себебін білетін боларсыз.

Далада басқа гүлдер бар.

Армандардың жүрегіне қайта оралыңыз.

Олар үшін қайғырудың өзі қызық.

Кешіретін кез келді.

Қатты қабақ түйістіруді тоқтатыңыз.

Барлық жерде қараңғылықты көріңіз.

Мен сені шынымен түсінбеймін, сиыр.

Құлағыңызды жақындатыңыз...

Мені жұбатыңыз, Пеструха.

Менің жүрегімнің қатысуынсыз бұл өте қиын

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз