Төменде әннің мәтіні берілген Dimension: Canvas , суретші - Le Grand Guignol аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Le Grand Guignol
Never before was I to delight a suchlike chef d’oeuvre
Its mere presence imposes a taciturn remaining on me
Myriads of galleries I have walked, indeed
But which master could brandish a palette of equal birth?
A fragile colour scheme scattered upon the canvas
Shapeless in its sublimity and meant to endure
An insidious urge embraces my psyche
To haphazardly drown me in a spiral suction
Disgorged and spawned from the deviant
The frame now resembles a coffin for the gist
Impiously mounted in disgust
With fever being the artistic medium
An apathic journey towards delirium:
Indispensable knowledge to interpret this cryptichon
«Dismal relique
Hideous parody of anthropoid contours
You are far too monotone in your expression !
So cease, obscure phoenix, cease to rise … "
Morose, I scrutinize each and every feature
And endeavour to focus beyond the blatant
Still, deranged I am forced to give up
To languidly regret all of those «whens» and «whys»
In a final writhing with pain
I try to summon the significance of this allegory
Queer aftermath, confound me not !
On the spur of the moment I become aware
That I peer at the ridiculous effigy of the painting’s creator
I am left to discern in frantic turmoil
That the draughtsman has worked his canvas in glass … !
Мен бұрын-соңды мұндай аспазшыны қуантып көрмеппін
Оның бар болғаны маған тыныштық орнатады
Мен мыңдаған галереяларды араладым
Бірақ қай шебер бірдей туылған палитраны көрсете алады?
Кенепте шашыраңқы нәзік түс схемасы
Өзінің жоғары пішінсіз және төзуге болған
Менің психикамды жаман ынта м м м
Мені спиральды сорғышқа кездейсоқ батырып жіберу
Девианттан безініп, уылдырық шашқан
Рамка енді табытқа ұқсайды
Жиренішті белгісіз
Қызба көркемдік орта болып табылады
Делирийге апатиялық саяхат:
Бұл криптихонды түсіндіру үшін таптырмас білім
«Жаман релик
Антропоидтық контурлардың сұмдық пародиясы
Сіз өз сөзіңізде тым монотондысыз!
Ендеше тоқта, күңгірт феникс, көтерілуді тоқта...»
Морозе, әрбір мүмкіндікті мұқият қарастырамын
Сондай-ақ көрінбестен басқа назар аударуға тырысыңыз
Десе де, ес-түссіздігімнен беруге мәжбүр боламын
Осы «қашан» және «неге» дегендердің барлығына өкініш білдіру
Ақырғы ауырсыну
Мен осы аллегияның маңыздылығын шақыруға тырысамын
Қиындық, мені шатастырмаңыз!
Бір сәтте мен білдім
Мен картинаның авторының күлкілі мүсініне қарап отырмын
Мен ашуланшақтықты білмеймін
Шебердің кенепті әйнекпен Шебері Д Шебері Д ш шебер ... ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз