Төменде әннің мәтіні берілген Rodamons , суретші - L'Ham de Foc аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
L'Ham de Foc
El mussol cantà per tres voltes
I a la llunyedar un mussol contestà
Prompte no es vorà la sendera
Has de donar-te pressa si vols arribar
Ai, enamorats!
la nit vos furta l’abraç
Llunes i sols rodant fan una madeixa
Mai ningú us ha vist junts
Ara dorm el poble, només s’escolten els grills
Ara dorm el poble, només viatja el meu desig
Romaní florit vull per fer coixí!
Vull dormir tota la nit com un beneït!
El gall va cantar per tres voltes
I alboreja al poble on tot és tranquil
Pressa es va sentir molt cansada
I va parar només un moment baix d’un pi
Tota tan suada i prima que estava
Un oportú cargol forçà un poc la marxa
I la prengué per copular-la
Ara dorm el poble, les finestres amb llençols
El meu goig s’acaba, apagat és el cresol
Үкі үш рет ән салады
Ал алыстан үкі жауап берді
Жол жақын арада көрінбейді
Ол жаққа барғың келсе асығуың керек
Әй, ғашық!
түн құшағыңызды ұрлайды
Айналмалы айлар мен күндер қаңқа жасайды
Сізді бірге көрген ешкім жоқ
Қазір халық ұйықтап жатыр, тек сықырлаған дауыстар естіледі
Қазір халық ұйықтап жатыр, тек менің қалауым саяхаттайды
Розмари гүлді Мен жастық жасағым келеді!
Берекелі түн сияқты түні бойы ұйықтағым келеді!
Әтеш үш рет шақырды
Ал бәрі тыныш жатқан ауылда таң ата
Пресса өзін қатты шаршағандай сезінді
Ол қарағайдың астында бір сәт тоқтады
Оның бәрі терлеп, арық болды
Дер кезінде жасалған бұранда маршты аздап мәжбүр етті
Және ол оны жұптасу үшін алды
Қазір ауыл ұйықтап жатыр, терезелері жайма
Қуанышым кетті, тигель кетті
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз