Төменде әннің мәтіні берілген Night Dream , суретші - Kurt Elling аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kurt Elling
Lonely the roses of Avondaire sing as though somebody still may care.
They live only for the dream of living so come follow
where they will take you there.
I once was apprenticed to a man who was living
In the eye if the hurricane to know despair,
He knew all the dreams by heart just like sailing in a boat of
crystal silence seeing visions of the world of life within a life.
In a turning like a burning came turning
Out of everything stirring and what had begun before
But all wrapped up in one great godly becoming —
Tumbling and fumbling and stumbling
Into bumbling and rumbling along —
Whirling it and swirling it and twirling it and hurling it
And overturning it and burning it again.
I shared a whirling dervish out on the side of a hill
called metaphor vivace
Swinging en route to a nascent solar with the scissored
visored blizzard wizard
Gizzarding planets and secrets within like an avatar.
While meanwhile in turn styling and spinning over him
Spells bespeaking kingdoms in the dark
Calling me to yield knighting me in a field covered with armies
And with princes.
All were signing cannons shining pennants flying.
And when he spoke to me he sang and his words really rang —
This child of the knowledge of the beauty of the night —
He sang to me of masters passing on of father after father after father
Climbing up into the lotus bloom upon the tortoise’s back
And of grandfathers who danced through their living a longer time ago.
He showed me a palace in time in which all the talismans
From all the zeuses swing upon a pendulum of secrets
In a circle that remembers and when asked a question will surren
Жалғыздық Авондайдтың раушандары біреу әлі де қамқорлық жасай алады.
Олар тек өмір сүру арманы үшін өмір сүреді, сондықтан да соңынан еріңіз
олар сені сонда қайда апарады.
Мен бір кездері өмір сүрген адамға дайындық
Көзге дауыл болса үмітсіздік,
Ол барлық армандарды қайықпен жүзгендей жатқа білетін
кристалдық тыныштық өмірдегі өмір әлемінің көріністерін көру.
Өртенгендей бұрылыста бұрылыс келді
Толтыратын және бұрын басталған нәрселердің барлығынан
Бірақ бәрі бір үлкен Құдайға толы болды -
Дөңгеленіп, сүрініп, сүріну
Көңіл-қалжың мен шуыл —
Оны айналдыру және айналдыру, айналдыру және лақтыру
Оны төңкеріп, қайта өртеу.
Мен төбе дервиш |
метафора вивас деп аталады
Қайшымен жаңардан күнге бағдар тербелу
қарлы боран шебері
Ғаламшарлар мен құпияларды аватар сияқты.
Осы уақытта өз кезегінде оны сәндеп, айналдырыңыз
Қараңғыда патшалықтарды білдіретін емле
Мені әскерлермен қапталған далада рыцарь болуға шақырды
Және ханзадалармен.
Барлығы жарқыраған зеңбіректерге қол қойды.
Ол менімен сөйлескенде, ол ән айтты және оның сөздері шынымен де шырылдады —
Түннің сұлулығын білетін бұл бала —
Ол маған атадан кейін әкеден қалған шеберлерді жырлады
Тасбақаның арқасындағы лотос гүліне көтерілу
Оларды ұзақ уақыт бұрын өмір сүрген аталардан.
Уақытында ол маған сарайды көрсетті, онда барлық бойтұмарлар бар
Барлық зеустардан сырлар маятнигінде тербеледі
Сұрақ қойған шеңберде және қашан сұрақ қойған кезде Сурен
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз