Tanya Jean - Kurt Elling
С переводом

Tanya Jean - Kurt Elling

Альбом
The Messenger
Год
1996
Язык
`Ағылшын`
Длительность
616690

Төменде әннің мәтіні берілген Tanya Jean , суретші - Kurt Elling аудармасымен

Ән мәтіні Tanya Jean "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Tanya Jean

Kurt Elling

Оригинальный текст

Melody:

Dig with me this chick lording every clique, name of

Tanya Jean.

Even in the thick she’ll never miss a trick.

She’s a

Royal queen.

Swingin' down the block, stoppin' every clock, wiggin'

Every scene —

She’s got a flock (a man in every dock) diggin' Tanya

Jean.

But if she ever would think, for once, she would see

That she has been a dunce —

Never digging her brains and her beauty are more than

The usual front.

She could be swinging ad libitum 'stead of just acting

Like she was dumb.

(Up and running to run all the savages’s no more than

Just a stunt.

Solo:

«Come dancing with me in a little dream, Tanya Jean,»

Said Prophet-Man-With-One-Hand-Put-Away.

«And we will

Seek together the stolen vision (vision that was hidden

By lovers gone and poets buried).

Time, swing over:

Gonging and banging late-in-life clock assembling a

Three-ring, peddling a new thing.

Telling time, telling

Tales, telling sights, filling pails with alabaster

Springing.

Here’s your life upon a plate regarding it’s

Fate.

Senility’s rumored.»

«How can you eat that,"asks the girl, with a smirk.

«Don't you see how every day, come what may, it’s

Growing — you jerk, you.

And thirty centuries of

Sleeping won’t make a dent in giving the time that it’s

Needing.

Flipping to appendices, Demosthenes, won’t

Bring about the stumbling of a Beast with weaker knees.

This I tell you.

So dig it.»

«Don't wig it.

Come along with me and envision the

Vision.

Maybe then, you will feel.

Like the rumbling of

A train on tracks a hundred miles away, you can hear

Pretty clear — like the echoes of the footfalls of

Childhood in rooms — like a fire, sire, like a pyre;

a

Singing out of desire.

Dark angelic bodies in a flying

Circus come bombing over Flander’s Fields.

«And what if darkened drummers who can play just like

Elvin never escape the mandibles of their mothers,

Keeping silence when screaming upwards from deep within

His inner voice — crying into the vortex of night,

Subtle terrors make writing a scrawling of dying-wish

Notes?

Time to make another adversary list up to the

Sky as you travel by.

«Suddenly bidding is asking.

And then it’s wishing.

You

Can’t stretch your arms out like a lord enfolding

Thousand stars.

So dig it.

And lonliness is rolling

Over levees like a suicidal tidal surge — upending

Illusiories, strong, of living as defensive.

Meanwhile,

Intimacy calls us into dangers with a siren song of

Loving long in luxury-to-be (secret, unnameable surging

Of love into what must always be).

It’s spilling over

Infinity to become behemoth: everything, everywhere,

Everyone, everytime.

The kingdom comes from ancient,

Howling cries of MotherGods.

«Screaming across the open plains of nothingness comes

Everything that might have been, like great comets

Blasting through every dark sky.

So what if L.T.

Dexter’s swinging has rarified Mid-Atlantic sounds of

Jazz in silk scarves and all fall-colored Paris nights?

And Charlie Parker’s with him, blowing on his over-

Grown pitoodle stick and reaching through the thicker

Places in our heads (intelligence was never, ever,

Surely, this hard to find).

Dig what I’m saying: just

Because we’ll never know The Secret doesn’t mean that

We should find that we have sold ourselves, like

Joseph, into bondage again — time and again, until the

End.

«My friend, take your practiced powers and stretch them

Across the void until everything living has a chance to

Ponder every contradiction.

That might be everyone’s

Doable mission.

Just like when Herbie’s playing piano —

Then you can hear it, 'cause he can play it.

You don’t

Forget it 'cause Herbie said it when he spoke like a

Child playing jacks on the floor of a kitchen.

And

Hermann Hesse said it: 'You'll search for truth among

The planets and never find a truer voice than that

Voice which is calling it out to you — calling you to

At least become a human.

Instead of being confounded by

Being.

Instead of surfing in the dirt like a serpent,

Go dance in the whirlwind.'

For those who have heard

It, God becomes a silence, huge and glowing, flowing

From the deepest inner places inside of your heart.

«It's saying, 'Go moaning and groaning, alone-ing.

Go

Rolling on the breast of earth.

Report you truly all

The lives you see there, like a song growing golden-

Ripe, like the wheat.

Take it!

Take this cup I’m

Passing to you.

Drink it.

Think it way down into the

Entrails of your thinking.

What moves in secret is not

Ever nothing.

If gateways of seeing were opened, then

We could see that everything is just as it always is;

Infinitely infinite.'

«But now, you see?

Time is growing short for me.»

Pow!

Poof.

The dreaming was over.

But Prophet-Man had

Put mind into motion: Tanya Jean was then, hereafter

Seen to be the queen of what we later called the scene

In which a body haverim careen like on the ceiling of

The Sistine Chapel.

Wow.

Перевод песни

Әуен:

Менімен     әр топтың аты-жөні бар осы балапанды қаз

Таня Жан.

Қалың жерде де ол трюкті жіберіп алмайды.

Ол а

Король ханшайымы.

Блоктан төмен қарай серпілу, әр сағатты тоқтату, қозғалу

Әрбір көрініс —

Оның Таняны қазып жатқан отары (әр докта бір адам) бар

Жан.

Бірақ егер ол бір рет ойласа, көрер еді

Оның ақымақ болғаны —

Оның миын ешқашан қазбау және оның сұлулығы артық

Кәдімгі фронт.

Ол жай әрекет етудің орнына, "адлибитумды" бұрып жіберуі мүмкін

Ол мылқау болған сияқты.

(Барлық жабайылар жүргізу                                                                                        бар |

Жай ғана трюк.

Жеке:

«Кішкене түсімде менімен билей бер, Таня Жан,»

Бір қолымен-Адам-пайғамбар-деді.

«Ал біз боламыз

Ұрланған көріністі бірге іздеңіз (жасырын болған аян

Ғашықтар кетіп, ақындар жерленген).

Уақыт, ауысады:

Шыңғырып, соғып тұрған соңғы сағатты құрастыру а

Үш сақина, жаңа нәрсені саудалау.

Уақытты айту, айту

Ертегілер, көрікті жерлерді айту, шелектерге алебастр толтыру

Көктем.

Міне, сіздің өміріңіз осыған байланысты

Тағдыр.

Қарттық туралы қауесет.»

«Мұны қалай жейсің», - деп сұрайды қыз күліп.

«Күнде қалай болатынын көрмейсің бе, не болса да болады

Өсіп келе жатқан — тентек, сен.

Және отыз ғасыр

Ұйқы уақытты беруге жасамайды

Қажет.

Демосфен, қосымшаларды аудармайды

Әлсіз тізелермен аңның сүрінуіне әкеліңіз.

Мен сізге айтамын.

Сондықтан  қазып алыңыз.»

«Оны қоспаңыз.

Менімен бірге келіп, елестетіңіз

Көрініс.

Мүмкін сол кезде сезінерсің.

Гүрілдегендей

Жүздеген миль қашықтықта келе жатқан пойыз естіледі

Мүлдем       аяқтың жаңғырығы                                                                                                                                                                                                                                                                |

Балалық              — от              , ата    дей  ;

а

Қалаусыз ән айту.

Ұшқандағы қараңғы періште денелері

Цирк Фландрия өрістерін бомбалады.

«Ал егер дәл солай ойнай алатын қараңғы барабаншылар болса ше

Эльвин ешқашан аналарының төменгі жақтарынан қашпайды,

Тереңнен жоғары қарай айқайлағанда үндемеу

Оның ішкі дауысы — түннің құйынында жылап,

Нәзік үрейлер жазуды өліп бара жатқан арманға айналдырады

Жазбалар?

Басқа қарсыластар тізімін жасау уақыты

Саяхаттаған сайын аспан.

«Кенеттен сауда  сұрайды.

Содан кейін бұл тілек.

Сіз

Қолыңызды қойылған лорд сияқты соза алмайсыз

Мың жұлдыз.

Ендеше қазыңыз.

Ал жалғыздық  домалап барады

Суицидтік толқын тәрізді өзендердің үстінде — көтерілуде

Күшті, қорғаныс ретінде өмір сүрудің иллюзиялары.

Осы арада,

Жақындық сирена әнімен бізді қауіп-қатерге шақырады

Сән-салтанатты ұзақ уақыт сүю (құпия, атаусыз өсу

Әрқашан болуы керек нәрсеге деген сүйіспеншілік).

Ол төгіліп жатыр

Бегемотқа айналу үшін шексіздік: барлығы, барлық жерде,

Барлығы, әр уақытта.

Патшалық көнеден келеді,

Тәңір-аналардың айқайы.

«Ештеңенің ашық жазықтарында айқай келеді

Болуы мүмкін барлық нәрсе, ұлы кометалар сияқты

Әрбір қараңғы аспанды жару.

Сонымен, егер Л.Т.

Дектердің тербелісі ортаңғы Атлантикалық дыбыстарды азайтты

Жібек шарфтардағы джаз және күзгі Париж түндері?

Ал Чарли Паркер оның жанында

Өсірілген питудель таяқшасы және қалың арқылы жетеді

Біздің басымыздағы орындар (интеллект ешқашан, ешқашан,

Әрине, мұны табу қиын).

Менің айтқанымды қазып алыңыз: жай

Өйткені біз құпияның бұл дегенді білдірмейтінін ешқашан білмейміз

Біз  өз өзімізді сатқан                                  сатқан                                       сатқанымызды                                                                           сатқанымызды   табуымыз керек, мысалы

Жүсіп, қайтадан құлдыққа — қайта-қайта, дейін

Соңы.

«Досым, өзіңіздің тәжірибеңізді алыңыз және оларды созыңыз

Тірі адамдардың барлығына мүмкіндік болғанша, бос жерде

Әр қайшылықты ойланыңыз.

Бұл әркімдікі болуы мүмкін

Орындалатын миссия.

Дәл Херби пианинода ойнаған кездегідей —

Сонда сіз оны ести аласыз, себебі ол ойнай алады.

Сіз істемейсіз

Оны ұмытып кет, себебі Герби осылай сөйлегенде айтты

Бала асүйдің еденінде домкрат ойнап жатыр.

Және

Герман Гессе былай деді: «Сіз шындықты олардың арасынан іздейсіз

Ғаламшарлар бұдан да шынайы дауысты таба алмайды

Дауысы оны сізге шақырады - сізге қоңырау шалыңыз

Тым болмаса адам бол.

Шатастырудың орнына

Болу.

Жыландай топырақта жүрудің орнына,

Вирустық биде билеңіз. '

Естігендер үшін

Бұл, құдай үлкен және жарқыраған, ағып жатқан тыныштыққа айналады

Жүрегіңіздің ең терең жерінен.

«Ол: «Жеңілдеп, ыңыранып, жалғыз жүр» дейді.

Барыңыз

Жер төсінде домалап.

Барлығыңызға шынымен есеп беріңіз

Онда сіз көріп тұрған өмірлер, алтынға айналған ән сияқты,

Піскен, бидай сияқты.

Мынаны ал!

Мен бұл шыныаяқты алыңыз

Сізге берілу.

Оны ішіңіз.

Төменге дейін ойлаңыз

Сіздің ойыңыздың тірі.

Жасырын                                                                                                                                                                 қозғалатын нәрсе қозғалатын нәрсе қозғалатын нәрсе

Ешқашан ештеңе.

Көру шлюздері ашылған болса, онда

Бәрі де оның әрқашан болғанын көре алдық;

Шексіз шексіз'.

«Бірақ енді, көрдіңіз бе?

Мен үшін уақыт азайып барады».

Поф!

Пуф.

Арман аяқталды.

Бірақ Пайғамбар-Адам болған

Ақыл-ойды қозғалысқа келтіріңіз: Таня Жан ол кезде, кейін болды

Біз кейінірек бұл сахна деп атайтын ханшайым болдым

Төбенің төбесіндей дененің рамкасы бар

Сикстин капелласы.

Мәссаған.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз