Moonlight Serenade - Kurt Elling
С переводом

Moonlight Serenade - Kurt Elling

Альбом
Flirting With Twilight
Год
2000
Язык
`Ағылшын`
Длительность
262020

Төменде әннің мәтіні берілген Moonlight Serenade , суретші - Kurt Elling аудармасымен

Ән мәтіні Moonlight Serenade "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Moonlight Serenade

Kurt Elling

Оригинальный текст

Understand the Night

When she flashes her sparkling eyes at dusk

She flirts with Twilight

When the noise of day dies away

The Night and Twilight stay and stay

Making quiet love up high over the town

And the gentle Twilight gives his light

Making a queen of Night

If I could, I would write a sonnet of the night as a

Rememberance of your eyes

And, if you’d promise not to tell

I could whisper the words in the dark, like a lover

We could count the stars — the shooting stars —

And talk of lovers through the ages who had lived out

Of their dreams

Such will and spirit, courage they needed to live in a dream;

To burn, with every breath so serene —

As if they had been the first to find love at all —

Like Night and Twilight

(They were the first of lovers ever.)

Could we be like them — hold on to one another until

Dawn comes?

Then, we’ll fly off and dream until Night and Twilight

Kiss again

My love — my one and only love —

Let me take you out under the moonlight and show how

The Twilight loves the Night;

Why he lives for an hour of loving through lifetimes of

Longing

And sings his moonlight serenade

Перевод песни

Түнді түсіну

Ол ымыртта жарқыраған көздерін жарқылдатқанда

Ол Ымыртпен сырласады

Күннің шуы сөнгенде

Түн мен Ымырт қалады және қалады

Тыныш махаббатты қалада жоғарылату

Ал нәзік Ымырт өз нұрын береді

Түн ханшайымын жасау

Мүмкін болса, түннің сонетін жазар едім

Көздеріңізді  есте сақтау

Сондай-ақ айтпауға  уәде берсеңіз

Мен ғашық сияқты қараңғыда сөздерді сыбырлай алатынмын

Біз жұлдыздарды — атқан жұлдыздарды — санай аламыз

Ғасырлар бойы өмір сүрген ғашықтар туралы айтыңыз

Олардың армандарынан

Мұндай ерік-жігер мен рух, батылдық оларға арманда өмір сүруге  қажет болды;

Жану үшін, әр тыныспен  тыныш  —

Олар алдымен махаббатты таба алмады -

Түн мен Ымырт сияқты

(Олар ғашықтардың бірінші болды.)

Біз де олар                            м                                                                          м                                                                                                                                                                                        |

Таң атады ма?

Содан кейін біз ұшып, Түн мен Ымыртқа дейін армандаймыз

Қайтадан сүй

Менің махаббатым — жалғыз махаббатым  —

Сізді ай сәулесінің астында шығарып, қалай болатынын көрсетуге рұқсат етіңіз

Ымырт түнді жақсы көреді;

Неліктен ол өмір бойы бір сағаттық сүйіспеншілікпен өмір сүреді

Сағыныш

Және оның ай сәулесінің серенадасын айтады

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз