Freddie's Yen For Jen - Kurt Elling
С переводом

Freddie's Yen For Jen - Kurt Elling

Альбом
This Time It's Love
Год
1997
Язык
`Ағылшын`
Длительность
441160

Төменде әннің мәтіні берілген Freddie's Yen For Jen , суретші - Kurt Elling аудармасымен

Ән мәтіні Freddie's Yen For Jen "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Freddie's Yen For Jen

Kurt Elling

Оригинальный текст

Vs.

1

Love is wild in her.

I confuse her love with the sea

She is a rare and emerald fantasy told to me

And to me it seems that she lives in a mystery

But her kisses!

I dig her kisses

While washing the dishes or feeding the fishes

It’s her kisses.

Her k-k-k-k-k-k-kisses

It’s her kisses.

Kisses that’ll make you holler loudly

That you’re glad enough to be a man

Vs.

2

And in the evening — later — after dark

She quietly reveals to me all her miracles

Flying all up around me everywhere

Just like a fountain springing up around my eyes — a love!

I’m in a shower of a lovely one

She makes the sun rise and set for me

Oh, gotta' make her stay

Because she’s got a wiggle that’ll make a clock stop

I dig her even when we’re apart

Digging on my baby’s really getting me high

& making me sigh & helping me fly

Back to the woman who could tease old Frankenstein’s suture-boy to living

Moxie is as moxie does & she is moxie with the kind of moxie love she’s giving

And I know she’ll never ever need forgiving

With kisses that will make you say you’re glad enough to be a man

Vs.

3

And she giggles when she talks

And she’s happy if we go to the races & party or not

And she squeezes all the living daylights out of me

And if I ever should sever the tether that keeps us together

Forever where never a tear or a sorrow could weather

The amorist passion that flashes from in her eyes

— I'd be a dunce —

If i should ever try to walk or try to stray into any other woman’s arms

Because I dig her kisses —

The kind that I like because they’re warm & tasty

And they’re good and chewy and I like 'em

And you would dig them too, if you could ever get

A kiss from my sweet miss

But we will be kissing and kissing & so you’ll never ever

Get a taste of heaven — that I know & guarantee that you will never see

A bucket of loving is what she brings to me.

She is my sweetie

With kissing — loving — hugging that’l make you glad just to be a man

Vs.

4, repeat Vs.

1

Перевод песни

Vs.

1

Махаббат оның бойында жабайы.

Мен оның махаббатын теңізбен шатастырамын

Ол маған сирек кездесетін және Изумрудталған қиял

Мен үшін ол жұмбақпен өмір сүрген сияқты

Бірақ оның сүйісі!

Мен оның сүйіспеншілігін аламын

Ыдыстарды жуу немесе балықтарды тамақтандыру кезінде

Бұл оның поцелулері.

Оның к-к-к-к-к-к-сүйгендері

Бұл оның поцелулері.

Сізді қатты айғайлайтын сүйістер

Сіз ер      қуанатын      

Vs.

2

Ал кешке — кейін — қараңғы түскеннен кейін

Ол маған өзінің барлық ғажайыптарын үнсіз ашады

Менің айналамда барлық жерде ұшады

Менің көзім айналып тұрған субұрқақ сияқты - махаббат!

Мен бір сүйкімді душқа                                                                                                                                                                                |

Ол маған күнді шығарып, батады

О, оны қалдыру керек

Өйткені оның сағатты тоқтататын қимылы бар

Біз бөлек болсақ та, мен оны қазып аламын

Балама                                                  Баламды                      |

және мені күрсіндірді және ұшуыма  көмектесті

Кәрі Франкенштейннің тігінші баласын өмірге  мазақ ете алатын әйелге қайта оралу

Мокси де мокси сияқты және ол моксиге беретін мокси сүйіспеншілігімен мокси.

Мен оның ешқашан кешірімді қажет етпейтінін білемін

Сүйіспеншіліктер сізді ер адам болғаныңызға қуанышты екеніңізді білдіруге мәжбүр етеді

Vs.

3

Ал ол сөйлегенде күледі

Жарысқа                                                                                                                                                                                                        у                                    у                      жариш                    |

Ол мені күндізгі жарықтың бәрін сығып алады

Егер мен әрқашан бізді бірге ұстайтын байланыстырғыш болса

Ешқашан көз жасы немесе қайғы болмайтын жерде мәңгілік

Оның көздерінен амористтік құмарлық

- Мен дуана болар едім -

Егер мен ешқашан жүруге немесе кез-келген әйелдің құшағына түсу керек болса

Себебі мен оның сүйіспеншілігін қадаймын —

Маған ұнайтын түрі, себебі олар жылы және дәмді

Олар жақсы және шайнайтын, маған ұнайды

Сондай-ақ, егер қолыңыздан келсе, сіз де оларды қазып алар едіңіз

Менің тәтті аруымның сүйісі

Бірақ                                                         сон |

Аспанның дәмін алыңыз - мен білмеймін және сіз ешқашан көре алмайтындығыңызды білемін

Бір шелек махаббат бұл ол маған   әкелетін     мән    махаббат    ол      әкелетін       мән   әкелетін  махаббат    ол   ма    әкелетін        м    мән  әкелетін   махаббат    ол      ол        әкелетін   ма        әкелетін   ма     ол           әкелетін   ма     ол   ма      әкелетін        м    мән   әкелетін  махаббат.

Ол менің тәттім

Сүйіспеншілікпен            құшақтау  бұл сізді жай ер болғаныңызға қуантады

Vs.

4, Vs. қайталаңыз.

1

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз