Женщина-пила - Крематорий
С переводом

Женщина-пила - Крематорий

Альбом
Амстердам
Год
2016
Язык
`орыс`
Длительность
168600

Төменде әннің мәтіні берілген Женщина-пила , суретші - Крематорий аудармасымен

Ән мәтіні Женщина-пила "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Женщина-пила

Крематорий

Оригинальный текст

Ах, оставь ты меня в покое, злая женщина-пила,

Несмотря на то, что мы с тобою были так близки вчера.

Ты мне не жена, больше не жена, женщина-пила…

О, не грози ты мне судом, меня он не волнует.

Полно кругом роскошных дам, и никто их не целует…

Только я один, только я один, только я один…

Ах, как хорошо быть женатым

И иногда быть холостым!

Ах, как хорошо быть женатым,

И иногда быть холостым!

Я не адепт, я не поклонник свального греха

Я простой естествоиспытатель, а правда жизни такова:

Ты ведь не одна, женщина-пила — правда такова!

Как хорошо быть женатым,

Но иногда быть холостым!

Ах, как хорошо быть женатым,

Но иногда быть холостым!

Перевод песни

О, мені жайына қалдыр, арақ ішетін жаман әйел,

Кеше сен екеуміз жақын болғанымызға қарамастан.

Сіз менің әйелім емессіз, сіз енді әйел емессіз, ішімдік ішетін әйелсіз ...

Әй, мені сотқа беремін деп қорқытпа, бұл мені алаңдатпайды.

Айналада сәнді ханымдар көп, оларды ешкім сүймейді ...

Жалғыз мен ғана, жалғызбын, жалғызбын...

Ооо, үйленген қандай жақсы

Кейде бойдақ бол!

Ой, үйленгенің жақсы ғой

Кейде бойдақ бол!

Мен шебер емеспін, мен жалаң күнәнің жанкүйері емеспін

Мен қарапайым жаратылыстанушымын, өмір шындығы мынау:

Жалғыз емессің, арақ ішкен әйел – ақиқат солай!

Үйленген қандай жақсы

Бірақ кейде бойдақ болыңыз!

Ой, үйленгенің жақсы ғой

Бірақ кейде бойдақ болыңыз!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз