Төменде әннің мәтіні берілген Некрофилия , суретші - Крематорий аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Крематорий
Ей за двадцать давно, и она до сих пор
Не знает, что такое Rock-n-roll!
Она не помнит того, кто построил трубу,
И за ее душой нет ни гроша.
И я никогда не любил ее,
Я всегда любил ее тело —
Нежное как цветок
И сладкое как мед.
Она измеряет свое время в литрах,
Плэйбоя — в деньгах, а любовь — в количестве раз.
В ее душе с хрустом пухнет саркома
Размером в слона, весом в тысячу тонн.
И я никогда не любил ее,
Я всегда любил ее тело —
Нежное как цветок
И сладкое как мед.
Она смотрит в зеркало и говорит:
«Боже мой, что со мной сделало время?!»
Смерть сама по себе не страшна,
Страшно то, что это уже навсегда!
Но я никогда не любил ее,
Я всегда любил ее тело —
Когда-то нежное как цветок
И сладкое как мед.
Некрофилия!..
Некрофилия!..
Жасы жиырмадан асты, әлі де бар
Рок-н-роллдың не екенін білмеймін!
Ол құбыр салған адамды есіне түсірмейді,
Ал оның жаны үшін бір тиын да жоқ.
Ал мен оны ешқашан сүймедім
Мен оның денесін әрқашан жақсы көрдім -
Гүлдей нәзік
Және балдай тәтті.
Ол өз уақытын литрмен өлшейді
Плейбой ақшада, ал махаббат есе санында.
Саркома оның жан дүниесінде дірілдеп ісінеді
Мың тонна салмағы бар пілдей.
Ал мен оны ешқашан сүймедім
Мен оның денесін әрқашан жақсы көрдім -
Гүлдей нәзік
Және балдай тәтті.
Ол айнаға қарап:
«Құдайым-ау, уақыт маған не істеді?!
Өлімнің өзі қорқынышты емес,
Ең қорқыныштысы, бұл мәңгілік!
Бірақ мен оны ешқашан сүйген емеспін
Мен оның денесін әрқашан жақсы көрдім -
Бірде гүлдей нәзік
Және балдай тәтті.
Некрофилия!..
Некрофилия!..
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз