Төменде әннің мәтіні берілген Круг сумасшедшей Анны , суретші - Крематорий аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Крематорий
В зеркальной комнате на белых коврах
Сидит эта женщина в черных чулках,
Она курит «Астру», она пьет «Кавказ»,
И ей это нравится, ей это нравится!
Когда наступает пора летних роз,
То она оживает и ползет как аспида,
По чувакам, разбросанным по флэтам,
И, время от времени, громко кричит она:
«Эй, есть здесь кто живой!»
Здесь пахнет нагретым дешевым вином.
Вот кто-то кудрявый рухнул на пол,
Заерзал ногами как загнанный волк,
И заполз в испуге под стол.
Мне говорят, что это Rock-n-roll,
Но сдается мне, что это Иосиф Кобзон!
Круг дивных женщин и буйных мужчин,
Хочется света и тем, и другим.
Хрустальные вазы, фонтаны идей,
Но мне надоел круг этих людей,
И я покидаю их треснутый рай.
Прощайте, люди с клеймом НI-FI!
Сумасшедшей Анны круг,
Сумасшедшей Анны круг,
Сумасшедшей Анны круг,
Сумасшедшей Анны круг,
Сумасшедшей Анны…
Ақ кілемдегі айнасы бар бөлмеде
Бұл әйел қара шұлықта отыр,
Астра шылым шегеді, Кавказ ішеді
Және оған ұнайды, оған ұнайды!
Жазғы раушан гүлінің уақыты келгенде
Содан ол өмірге келіп, құлан сияқты жорғалайды,
Пәтерлерде шашыраңқы жігіттер үшін,
Ол анда-санда қатты айғайлайды:
«Ей, мұнда тірі біреу бар!»
Мұнда ыстық, арзан шараптың иісі шығады.
Міне, бұйра шашты біреу еденге құлады,
Ол аң аулаған қасқырдай аяғымен дірілдеп,
Және қорқып үстелдің астына кіріп кетті.
Олар маған бұл рок-н-ролл дейді
Бірақ маған бұл Иосиф Кобзон сияқты!
Керемет әйелдер мен қатыгез ерлер шеңбері,
Мен екеуіне де жарық тілеймін.
Хрустальды вазалар, идеялардың субұрқақтары,
Бірақ мен бұл адамдардың шеңберінен шаршадым,
Ал мен олардың жарылған жұмақтан кетемін.
Қош бол, NI-FI бренді бар адамдар!
Жынды Аннаның шеңбері
Жынды Аннаның шеңбері
Жынды Аннаның шеңбері
Жынды Аннаның шеңбері
Жынды Анна...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз