Төменде әннің мәтіні берілген Ein Traum , суретші - Kirsten Flagstad, Антонин Дворжак аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kirsten Flagstad, Антонин Дворжак
Mir träumte einst ein schöner Traum:
Mich liebte eine blonde Maid;
Es war am grünen Waldesraum
Es war zur warmen Frühlingszeit:
Die Knospe sprang, der Waldbach schwoll
Fern aus dem Dorfe scholl Geläut —
Wir waren ganzer Wonne voll
Versunken ganz in Seligkeit
Und schöner noch als einst der Traum
Begab es sich in Wirklichkeit —
Es war am grünen Waldesraum
Es war zur warmen Frühlingszeit:
Der Waldbach schwoll, die Knospe sprang
Geläut erscholl vom Dorfe her —
Ich hielt dich fest, ich hielt dich lang
Und lasse dich nun nimmermehr!
O frühlingsgrüner Waldesraum!
Du lebst in mir durch alle Zeit —
Dort ward die Wirklichkeit zum Traum
Dort ward der Traum zur Wirklichkeit!
Мен бір рет әдемі түс көрдім:
Бір аққұба қыз мені жақсы көрді;
Ол жасыл орман алқабында болды
Көктемнің жылы мезгілі еді:
Бүршік атқылап, орман бұлағы шұбырды
Ауылдан алыстан қоңырау естілді...
Біз бақытқа толы болдық
Бақытқа батқан
Бір кездегі арманнан да әдемі
Бұл шын мәнінде болды ма -
Ол жасыл орман алқабында болды
Көктемнің жылы мезгілі еді:
Орман бұлағы тасып, бүршік жарады
Ауылдан қоңырау соғылды...
Мен сені қатты ұстадым, мен сені ұзақ ұстадым
Ал енді сені енді ешқашан тастама!
О, көктемгі жасыл орман кеңістігі!
Сіз барлық уақытта менде өмір сүресіз -
Онда шындық арманға айналды
Сол жерде арман шындыққа айналды!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз