Төменде әннің мәтіні берілген Stehe still , суретші - Georges Sebastian, Orchester der Städtischen Oper Berlin, Kirsten Flagstad аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Georges Sebastian, Orchester der Städtischen Oper Berlin, Kirsten Flagstad
Sausendes, brausendes Rad der Zeit
Messer du der Ewigkeit;
Leuchtende Sphären im weiten All
Die ihr umringt den Weltenball;
Urewige Schöpfung, halte doch ein
Genug des Werdens, laß mich sein!
Halte an dich, zeugende Kraft
Urgedanke, der ewig schafft!
Hemmet den Atem, stillet den Drang
Schweiget nur eine Sekunde lang!
Schwellende Pulse, fesselt den Schlag;
Ende, des Wollens ew’ger Tag!
Daß in selig süßem Vergessen
Ich mög alle Wonnen ermessen!
Wenn Aug' in Auge wonnig trinken
Seele ganz in Seele versinken;
Wesen in Wesen sich wiederfindet
Und alles Hoffens Ende sich kündet
Die Lippe verstummt in staunendem Schweigen
Keinen Wunsch mehr will das Innre zeugen:
Erkennt der Mensch des Ew’gen Spur
Und löst dein Rätsel, heil’ge Natur!
Сыпырушы, гүрілдеген уақыт дөңгелегі
пышақ сен мәңгілік;
Кең кеңістіктегі жарқыраған шарлар
Дүние шарын қоршап тұрғандар;
Алғашқы құру, күте тұрыңыз
Болғаным жетеді, мен болайыншы!
Ұстап тұрыңыз, ұрпақ күші
Мәңгілік тудыратын түпнұсқа ой!
Тыныс алуды тоқтатады, құштарлықты басады
Бір секундқа үндеме!
Ісіну импульстары, соғуды байланыстырады;
Соңы, қалаудың мәңгілік күні!
Бұл бақытты ұмытылуда
Мен барлық ләззаттарды өлшей аламын!
Көзге түскенде рахаттанып ішіңіз
жан толығымен жанға батырылған жан;
мән өзін мәнде табады
Және барлық үміт оның аяқталғанын хабарлайды
Ерін таңырқап үнсіз қалады
Интерьер енді тілекті тудырғысы келмейді:
Мәңгілік адамның ізін таниды
Ал жұмбағыңызды шешіңіз, киелі табиғат!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз