Төменде әннің мәтіні берілген Yıldızlara , суретші - Kahraman Deniz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kahraman Deniz
Sen, toprakta sönen, yıldızlara giden
Birkaç yılı birkaç geçe, ismin unutuluyor mu şimdiden?
Gerçekler bahanede, herkes bir telaşede;
İnsan bu neticede;
ardından ağlayan, sonra gülen…
Her yanın derbeder, kim bunu dert eder?
Göğsündeki sıcak deniz taşsa, herkes sele kapılır
Yarını getirmeden, bugünü bitirmeden
Ellerinde menekşe açar, görse tüm güller utanır
Ben, yıldızlardan gelen, toprakta yükselen
Şarkılarda bir anlam buldum;
nasıl yaşadım bilmeden?
Fikrin hapishanede, gönlün yuva bozması harabede
Şimdi en doğru sözle: «En iyilerdir hep, erken ölen»
Her yanın derbeder, kim bunu dert eder?
Göğsündeki sıcak deniz taşsa, herkes sele kapılır
Yarını getirmeden, bugünü bitirmeden
Ellerinde menekşe açar, görse tüm güller utanır
Сіз, жер бетінде сөніп, жұлдыздарға жетеледіңіз
Арада бірнеше жыл өтсе де, сіздің есіміңіз ұмытылып бара жатыр ма?
Фактілер – сылтау, бәрі асығыс;
Нәтижесінде адам;
сосын жылау, сосын күлу...
Бəрі бəрің шатасыпты, кімге шаруасы бар?
Кеудедегі жылы теңіз тас болса, барлығын су басқан
Ертеңгі күнді жеткізбей, бүгінді бітірмей
Қолдарында шегіргүлдер гүлдейді, барлық раушан гүлдер оны көрсе ұялады
Мен, жұлдыздардан, жерден көтерілемін
Мен әндердің мағынасын таптым;
Білмей қалай өмір сүрдім?
Ойың түрмеде, жүрегің күйреген
Енді, ең дұрыс сөздермен: «Олар әрқашан ең жақсы, ерте өлетіндер»
Бəрі бəрің шатасыпты, кімге шаруасы бар?
Кеудедегі жылы теңіз тас болса, барлығын су басқан
Ертеңгі күнді жеткізбей, бүгінді бітірмей
Қолдарында шегіргүлдер гүлдейді, барлық раушан гүлдер оны көрсе ұялады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз