Төменде әннің мәтіні берілген To Koniec! , суретші - Justyna Steczkowska аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Justyna Steczkowska
Wybaczyіam ci s№siadk, t z sidmego pitra
(to si staіo poza mn№)
Nie bez trudu lecz przeіknіam romans z farmaceutk№
(samotnoњ pomagaіem znieњ)
Na wyїyny zrozumienia wspiіam si Gdy ktoњ «їyczliwy»
(nie wracajmy do tego)
W krtkim liњcie donisі
їe masz dziecko, lecz nie ze mn№…
Czary mary nie ma ci Hokus pokus nie ma nas
Oto staіam si kobiet№
Z tych, ktrymi gardz
Uwieszonych na ramieniu
W zaleїnoњciach tkwi№cych
Tam na dole na ulicy stoj№ dwie walizki
Spakowaіam ci wspomnienia, zdjcia
Juї po wszystkim
Мен сенің жетінші қабаттағы көршіңді кешірдім
(менен бөлек болды)
Қиындықсыз емес, бірақ мен фармацевтпен қарым-қатынасты жұтып қойдым
(жалғыздықты мен көтердім)
Түсінудің шыңына шықтым біреу «мейірімді» болғанда
(оған қайтып оралмайық)
Донисі қысқаша тізімінде
Сіздің балаңыз бар, бірақ менімен емес ...
Сиқыршы Мэри сізді азғыруға болмайды Hocus pocus бізде жоқ
Міне, мен әйел болдым
Мен жек көретіндерден
Иықта ілулі
Ішкі тәуелділіктер
Көшеде екі чемодан бар
Мен сіздің естеліктеріңізді, суреттеріңізді жинадым
Барлығы бітті
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз