Төменде әннің мәтіні берілген Juodos Gulbės , суретші - Jurga аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jurga
Naktį miego vidury
Gulbės trys
Juodos leidžiasi žemyn.
Gėla, baimė, neviltis
Juk žinojau — jos sugrįš
Tais pačiais klaidžiais keliais
Jų akių nežinioje
Lyg rūke
Rasiu paklydusias viltis.
Kaip maži mieli vaikai
Atvirais šiltais delnais
Jos namus man sugrąžins
Tyliai medį apkabink
Savo skausmą atiduok
Žemei, orui, debesims
Nerimo naktį
Net jei tunelio gale
Tau pamirš įjungti šviesą
Mano broli, tik neverk —
Žiburiu gal gimei tu būti kitam
Tiktai aidas iš toli
Ir viltis —
Gal trys gulbės nebegrįš
Sklaidos nerimo pūkai
Nepastebimai lengvai
Mėnuo žiūri į akis
Tyliai medį apkabink
Savo skausmą atiduok
Žemei, orui, debesims
Nerimo naktį
Net jei tunelio gale
Tau pamirš įjungti šviesą
Mano broli, tik neverk —
Žiburiu gal gimei tu būti kitam
Түн ортасында ұйықтау
Аққулар үш
Қаралар төмендейді.
Тәттілік, қорқыныш, үмітсіздік
Мен олардың қайтып келетінін білдім
Сол дұрыс емес жолдарда
Олардың көздерінің надандығында
Тұман сияқты
Мен жоғалған үмітімді таптым.
Кішкентай сүйкімді балалар сияқты
Ашық жылы алақандармен
Оның үйі маған қайтарылады
Ағашты тыныш құшақтап алыңыз
Ауырмаңызды тастаңыз
Жер, ауа, бұлттар
Мазасыз түн
Туннельдің соңында болса да
Сіз шамды қосуды ұмытасыз
Бауырым, жылама...
Мен басқа болу үшін туған шығармын
Жай ғана алыстан жаңғырық
Және үміт -
Үш аққу қайтып келмейтін шығар
Мазасыздықты таратыңыз
Көзге көрінбейтін оңай
Ай оның көзіне қарайды
Ағашты тыныш құшақтап алыңыз
Ауырмаңызды тастаңыз
Жер, ауа, бұлттар
Мазасыз түн
Туннельдің соңында болса да
Сіз шамды қосуды ұмытасыз
Бауырым, жылама...
Мен басқа болу үшін туған шығармын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз