Dens of Yarrow - Judy Collins
С переводом

Dens of Yarrow - Judy Collins

Альбом
Judy Collins with Friends
Год
2013
Язык
`Ағылшын`
Длительность
272500

Төменде әннің мәтіні берілген Dens of Yarrow , суретші - Judy Collins аудармасымен

Ән мәтіні Dens of Yarrow "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Dens of Yarrow

Judy Collins

Оригинальный текст

There were seven suns and two of them twins

There were seven suns in Yarrow

And they all did fight for their own true love

In the dewy, dewy dens of Yarrow

Oh mother dear, I dreamed a dream

A dream of grief and sorrow

I dreamed I saw my own true love

In the dewy, dewy dens of Yarrow

Oh daughter dear, I saw your dream

Your dream of grief and sorrow

Your love today is laying slay

In the dewy, dewy dens of Yarrow

She sought him up, she sought him down

She sought him all through Yarrow

And there she found him laying slay

In the dewy, dewy dens of Yarrow

Her hair, it was three quarters long

And the color of it was yellow

She rocked it around his middle so small

And carried him home from Yarrow

Oh mother dear, come make my bed

Come make it soft and narrow

For my true love has died tonight

In the dewy, dewy dens of Yarrow

She dressed herself in clean white clothes

And away to the waters of Yarrow

And there she lay her sweet self down

And died on the banks of Yarrow

Перевод песни

Жеті күн болды, олардың екеуі егіз

Яроуда жеті күн болды

Және олардың барлығы өздерінің шынайы махаббаттары үшін күресті

Мыңжапырақтың шық, шық басқан ұяларында

Әй, анашым, мен армандадым

Қайғы мен қайғының арманы

Мен өзімнің шынайы махаббатымды көрдім деп армандадым

Мыңжапырақтың шық, шық басқан ұяларында

Әй, қызым, мен сенің арманыңды көрдім

Қайғы мен қайғы туралы арманыңыз

Сіздің бүгінгі махаббатыңыз қырылып жатыр

Мыңжапырақтың шық, шық басқан ұяларында

Ол оны іздеді, ол оны іздеді

Ол оны Яроу арқылы іздеді

Сол жерде ол оны өлтіріп жатқан жерінен тапты

Мыңжапырақтың шық, шық басқан ұяларында

Оның шашының ұзындығы төрттен үш болды

Оның түсі сары болды

Ол оны оның ортасына айналдырып жіберді

Және оны Яроудан үйіне апарды

Әй, анашым, төсегімді жинап кел

Оны жұмсақ әрі тар етіп жасаңыз

Өйткені менің шын махаббатым бүгін түнде өлді

Мыңжапырақтың шық, шық басқан ұяларында

Ол таза ақ киім киіп алды

Ал жароу суларына алыс

Сол жерде ол тәтті өзін жатқызды

Яроу жағасында қайтыс болды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз