Төменде әннің мәтіні берілген Love Is a Crow , суретші - Jealous Of The Birds, Ryan Vail аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jealous Of The Birds, Ryan Vail
[Spoken}
If I had it my way
Everybody would be sipping drinks the color of persimmon bliss
There’d be strings of lights threaded through the trees
And every theist would have an apple slice smile
And all the paintings of my artist friends would be hung on the walls
And everyone would wear their favorite color and look each other in the eyes
All angelic
We would have the word 'Namaste' on our tongues like a pear drop
Acknowledging one another’s soul, flowering with true compassion
And nobody’s wrists would bleed out
But instead be kissed by the breath of an April day
And we’d lie down on a sunny lawn and just watch white yachts of clouds drift
across the sky
And our bodies would finally feel like our own, even before we learned to fear
them
And every boho-dharma bum-steampunk-weirdo would feel understood
And loved
And accepted
Little girl with a pink flirt around your collar
We comb the beach and find cracked sand dollars
Craving cigarettes and a Ford Cortina
See the thunderclouds
Hot as Argentina
Bodies in the blue screen light, get into me
Fluttering like two box kites, get into me
Am I going home to my bed?
Zig-zag amalgam, my friend
Am I going home to my bed?
Zig-zag amalgam my friend
Love is a crow that I hit with a stone
Love is a crow that I hit with a stone
Soft, mall sofa like the itch of grass and bug bites
Yellow as a lemon when dropped into a tall glass of Sprite
Mexican skies burn blue in your irises
I had a dream that we walked between the Cypresses
Love is a crow that I hit with a stone
Love is a crow that I hit with a stone
Love is a crow that I hit with a stone
Love is a crow that I hit with a stone
[Айтылған}
Егер менде бар болса
Барлығы құрманың бақытының түсіндегі сусындарды жұттап жұтатын болатын
Ағаштарды аралайтын шамдар тізбегі болатын
Әр теист алма тілімімен күлімсіреді
Менің суретші достарымның барлық суреттері қабырғаларға ілінетін
Әркім өзінің сүйікті түсін киіп, бір-бірінің көздеріне қарайтын
Барлығы періште
Бізде «Намастың» сөзі «Намаста» сөзін алмұрт тамшысын тәрізді
Бір-бірінің жанын тану, шынайы жанашырлықпен гүлдену
Ал ешкімнің білегінен қан кетпес еді
Бірақ оның орнына сәуір күнінің тынысы сүйеді
Біз күн шуақты көгалдарға жатып, бұлттардың ақ яхталарын тамашалайтын едік
аспан бойынша
Және біз қорқуды үйренбей тұрып-ақ, біздің денеміз өзіміздікі сияқты сезінетін болады
олар
Және кез келген бохо-дхарма бомж-стимпанк-ғажайып адам өзін түсінетіндей сезінеді
Және сүйген
Және қабылдады
Жағаңызда қызғылт түске боялған кішкентай қыз
Біз жағажайды тараймыз және жарылған құм долларларын табамыз
Темекі мен Форд Кортинаға құмар
Найзағай бұлттарын қараңыз
Аргентинадай ыстық
Көгілдір экран шамындағы денелер, маған кіріңіз
Екі жәшік батпырауықтай қалқып, маған кіріңіз
Мен төсекке үйге барамын ба?
Зиг-заг амальгамы, досым
Мен төсекке үйге барамын ба?
Менің досым
Махаббат - бұл таспен ұрған қарға
Махаббат - бұл таспен ұрған қарға
Шөптің қышуы мен зиянкес шағуы сияқты жұмсақ диван
Спрайттың ұзын стаканына құйылғанда лимон сары
Мексика аспаны сіздің ирисіңізде көгілдір болып жанып тұр
Мен кипаристердің арасында жүргенімізді түстедім
Махаббат - бұл таспен ұрған қарға
Махаббат - бұл таспен ұрған қарға
Махаббат - бұл таспен ұрған қарға
Махаббат - бұл таспен ұрған қарға
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз