Les chemins - Jazzy Bazz
С переводом

Les chemins - Jazzy Bazz

Год
2016
Язык
`француз`
Длительность
280620

Төменде әннің мәтіні берілген Les chemins , суретші - Jazzy Bazz аудармасымен

Ән мәтіні Les chemins "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Les chemins

Jazzy Bazz

Оригинальный текст

Tous les matins je la voyais, excepté les fins de semaines

Mes doigts se croisaient dans l’espoir que nos regards en fassent de même

Un mal-aimé qui offre un bouquet d’anémones

Mon coeur avait de l'émoi, ma bouche n’avait pas les mots

J'étais heureux d'être moi quand elle venait m’voir

Mais j'étais loin de l’exploit lors de notre première fois

On s’embrassait seuls à seuls sans que cela cesse

On s’encensait, on s’enlaçait sans jamais s’en lasser

Ce durant des années, jusqu'à c’que nos rapports deviennent froids

En fin de compte on s’en lassait quand on s’enlaçait

Depuis les prémices j’aurais dû le prévoir de manière à échapper à de nombreux

déboires

Mes souvenirs sont insipides, ce n’est que d’la mémoire

J’aurais dû m’en douter depuis le départ

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Naïf est celui qui n’le sait pas

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Naïf est celui qui n’le sait pas

J’me rappelle d’un ami avec qui je passais tout mon temps

On était plein de malice, on taguait sur des fourgons blancs

On trainait, on tapait des foots, on était deux partenaires

On avait pas de téléphone, on s’appelait à la fenêtre

Pas d’image désagréable même quand on galèrait grave

On s’tapait des barres, ça m’rappelle ma jeunesse

J’te parle d’un vrai frangin pas d’un pote de pote

Malheureusement sur son chemin la drogue le stoppe

Il dort dehors, traqué par les forces de l’ordre

Se crosse le corps et précipite sa propre mort

Hauts comme deux pommes, on avait une forme folle, souviens-toi

A présent j’espère que tu t’portes fort

Tu as changé d’ville, changé de vie, tant mieux

Il fallait faire quelque chose avant qu'ça t’brise en deux

Tu es parti sur un pas silencieux, sans te faire remarquer

Chacun son trajet, au plaisir de te recroiser

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Naïf est celui qui n’le sait pas

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Naïf est celui qui n’le sait pas

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent…

«Les chemins s’croisent, se séparent»

«Combien autour de nous sont déjà partis, jamais revenus ?»

Перевод песни

Мен оны демалыс күндерін қоспағанда, күнде таңертең көретінмін

Біздің көзіміз де солай жасайды деп үміттеніп, саусақтарымды айқастырып жібердім

Анемон гүл шоғын ұсынатын сүймеген

Жүрегім дүрсілдеп, аузымнан сөз қалмады

Ол мені көруге келгенде мен болғаныма қуандым

Бірақ мен бірінші рет өте жетпей қалдым

Екеуміз тоқтамай жалғыз сүйдік

Бір-бірімізге ызаланып, жалықпай құшақтасып кеттік

Бұл біздің қарым-қатынасымыз салқындағанға дейін жылдар бойы

Соңында құшақтасып жатып шаршадық

Көпшіліктен құтылу үшін мен оны басынан бастап жоспарлауым керек еді

сәтсіздіктер

Менің естеліктерім дәмсіз, бұл тек естелік

Мен мұны басынан-ақ білуім керек еді

Жолдар қиылысады және бөлінеді

Жолдар қиылысады және бөлінеді

Жолдар қиылысады және бөлінеді

Аңғал – білмейтін адам

Жолдар қиылысады және бөлінеді

Жолдар қиылысады және бөлінеді

Жолдар қиылысады және бөлінеді

Аңғал – білмейтін адам

Барлық уақытымды бірге өткізген досым есімде

Біз бұзақылыққа толы едік, ақ фургондарға таңдық

Екеуміз араласып, доп теуіп, екі серіктес болдық

Бізде телефон жоқ, терезеден бір-бірімізге қоңырау шалдық

Біз қатты күрескен кезде де жағымсыз бейне жоқ

Барды соғып жүрдік, бұл менің жастық шағымды еске түсіреді

Мен саған достың досы емес, нағыз аға туралы айтып отырмын

Өкінішке орай, оның жолында есірткі оны тоқтатады

Құқық қорғау органдары аңдыған ол далада ұйықтайды

Оның денесін кесіп өтіп, өз өлімін тездетіңіз

Екі алмадай биік, бізде ақылсыз пішін болды, есіңізде болсын

Енді сенің жағдайың жақсы деп үміттенемін

Сіз қаланы өзгерттіңіз, өмірді өзгерттіңіз, соғұрлым жақсы

Сізді екіге бөлгенше бірдеңе жасау керек еді

Ешқандай елеусіз, үнсіз қадам басып кеттіңіз

Әрқайсысының өз сапары, сізді қайтадан көруді асыға күтеді

Жолдар қиылысады және бөлінеді

Жолдар қиылысады және бөлінеді

Жолдар қиылысады және бөлінеді

Аңғал – білмейтін адам

Жолдар қиылысады және бөлінеді

Жолдар қиылысады және бөлінеді

Жолдар қиылысады және бөлінеді

Аңғал – білмейтін адам

Жолдар қиылысады және бөлінеді

Жолдар қиылысады және бөлінеді

Жолдар қиылысады және бөлінеді

Жолдар қиылысады...

«Жолдар қиылысады, бөлек»

«Біздің айналамызда қанша адам кетіп қалды, қайтып оралмады?»

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз