Brota de Mi Corazon - Javier Krahe, Diego El Cigala, Gladston Galliza
С переводом

Brota de Mi Corazon - Javier Krahe, Diego El Cigala, Gladston Galliza

Год
1998
Язык
`испан`
Длительность
157800

Төменде әннің мәтіні берілген Brota de Mi Corazon , суретші - Javier Krahe, Diego El Cigala, Gladston Galliza аудармасымен

Ән мәтіні Brota de Mi Corazon "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Brota de Mi Corazon

Javier Krahe, Diego El Cigala, Gladston Galliza

Оригинальный текст

Esa piadosa costumbre de algunas mujeres

La de alegrar mi vida con emociones mil

Y aliviarme las penas

Y prepararme cenas

Oiga, la mar de bien

Esa costumbre es muy buena para el organismo

Cuando me duelen los ojos de ver casi todo

Ellas suelen mostrarme su desnudo total

Y mi vista cansada

Queda muy refrescada

Tras un baño en su piel

Y vuelvo a ver casi todo con ojos de niño

Si se me aburre el oído de oír tantas gaitas

Y tantas baterías como las que hay que oír

Ellas me lo recrean

Ellas me tararean

Palabritas de amor

Que son un bálsamo para mis trompas de Eustaquio

Y si metí la nariz en cualquier Dinamarca

Vienen con sus perfumes y su oír corporal

A entregarle fragantes

Otros muchos instantes

A este olfato infeliz

Harto de efluvios viciados y de chamusquinas

Siempre que me trago un sapo por no armar la bronca

Luego me paso un lustro sin ganas de almorzar

Ellas cumplen el rito

De abrirme el apetito

Con ostras y champán

Bueno, quizás exagere, pero algo muy rico

Bien por temor a dejar huellas dactilares

Bien por tocar madera con cierta asiduidad

Se anquilosa mi tacto

Pero resurge intacto

Y es un tacto sutil

Cuando acaricia y conoce o explora y descubre

Y aún os podría contar de algún sexto sentido

Un séptimo, un octavo, todos van a mejor

Mientras me alivian penas

Y me preparan cenas

Oiga, la mar de bien

Esa piadosa costumbre de algunas gachís

Перевод песни

Кейбір әйелдердің сол салты

Өмірімді мың сезіммен нұрландыратын

және менің қайғымды жеңілдет

және кешкі ас дайындаңыз

Ей, жақсылық теңізі

Бұл әдет денеге өте пайдалы

Барлығын дерлік көріп көзім ауырғанда

Олар маған әдетте жалаңаш күйін көрсетеді

және менің көзім шаршады

Бұл өте керемет

Теріңізде ваннадан кейін

Ал мен бәрін дерлік қайтадан бала көзімен көремін

Қаншама сірке естіп құлағым жалығып кетсе

Ал еститін барабандар сонша

Олар мен үшін оны қайта жасайды

олар маған ызылдайды

кішкентай махаббат сөздері

Бұл менің евстахи түтіктеріне арналған бальзам

Ал мен кез келген Данияда мұрынды тығып алсам

Олар өздерінің хош иістерімен және дене құлақтарымен келеді

Хош иісті жеткізу үшін

көптеген басқа сәттер

Бұл жағымсыз иіске

Ескірген эффлювия мен ән айтудан шаршадым

Мен шу көтермегенім үшін бақа жұтқан сайын

Содан бес жыл бойы түскі ас ішуді қаламай өткіземін

Олар рәсімді орындайды

тәбетімді ашу үшін

Устрица және шампанмен

Бәлкім, мен асыра айтып тұрған шығармын, бірақ өте дәмді нәрсе

Саусақ іздерін қалдырудан қорқу үшін

Ағашты біраз ептілікпен соғуға жақсы

менің жанасуым қатаяды

Бірақ ол бүлінбеген күйде қайта шығады

Және бұл нәзік жанасу

Ол сипап, білгенде немесе зерттеп, ашқанда

Мен сізге әлі де алтыншы сезім туралы айта аламын

Жетінші, сегізінші, бәрі жақсы жаққа барады

олар менің қайғымды жеңілдеткен кезде

Ал олар маған кешкі ас әзірлейді

Ей, жақсылық теңізі

Кейбір гачилердің сол тақуалық әдеті

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз