Төменде әннің мәтіні берілген Children of Children , суретші - Jason Isbell аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jason Isbell
Pictures of the farm before us
Old men in a gospel chorus
Sepia and saddle horses
Easy on the reins
Eighty-one, a motor inn, your momma’s 17 again
She’s squinting at the dusty wind
The anger of the plains
You and I were almost nothing
Pray to God the Gods were bluffing
Seventeen ain’t old enough to reason with the pain
How could we expect the two to stay in love
When neither knew the meaning of
The difference between sacred and profane?
I was riding on my mother’s hip
She was shorter than the corn
All the years I took from her
Just by being born
I didn’t mean to break the cycle
At 17, I went by Michael
No one ever called me by my own name anyway
Five full generations living
All these expectations giving way to one
Late to have a baby on the way
You were riding on your mother’s hip
She was shorter than the corn
All the years you took from her
Just by being born
Біздің алдымызда ферманың суреттері
Евангелие хорындағы қарттар
Сепия және ершікті аттар
Тізгінге оңай
Сексен бір, автоқонақ, анаң тағы 17-де
Ол шаңды желге көзін қысып отыр
Жазықтардың ашуы
Сіз де, мен де дерлік ештеңе болдық
Құдайға дұға етіңіз, құдайлар блеф айтып жатыр
Он жеті жасы ауырып қалуға жетпеді
Екеуінің ғашық болып қалатынын қалай күтуге болады?
Ешқайсысы мағынасын білмеген кезде
Қасиетті және арамдықтың айырмашылығы?
Мен анамның жамбасына міндім
Ол жүгеріден қысқа болды
Мен одан алған барлық жылдарды
Туылу арқылы
Мен циклді бұзғым келген жоқ
17 жасымда мен Майклдың жанына бардым
Ешкім мені өз атыммен атаған емес
Толық бес ұрпақ өмір сүреді
Осы үміттердің барлығы біреуге Бұл үміттердің барлығы
Жолда бала сүюге кеш
Сіз анаңыздың жамбасына мініп жүрдіңіз
Ол жүгеріден қысқа болды
Сіз одан алған барлық жылдарыңыз
Туылу арқылы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз