Төменде әннің мәтіні берілген Bezvējš , суретші - Ivo Fomins аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ivo Fomins
Jau kuro gadu šeit vairs vēja nav
Un šis rīts putekļos guļ izkaisīts
Tā tas ir, kuro gadu mūs kā siena šķir
Iela šī, te zem skumjām debesīm
Viena diena bez tevis tālumā krīt
Nav neviens kam izstāstīt
Jau kuro gadu šeit vairs Tevis nav
Viss ir kluss, un uz lūpām vārdi dus
Tā tas ir, kuro gadu mūs šī vieta šķir
Druvis cien, nav kam nākt un projām iet
Viena diena bez tevis tālumā krīt
Nav neviens kam izstāstīt
Kā dzīvot bezvējā, kā slāpes remdēt
Kā mīlēt bez gala, kā šo putekļaino ceļu tālāk iet
Мұнда бірнеше жылдан бері жел соқпайды
Ал бүгін таңертең шаңға шашылып жатыр
Міне, қай жыл бізді қабырғадай бөліп тұр
Бұл көше, міне, қайғылы аспан астында
Сенсіз өткен бір күн алысқа түседі
Айтар ешкім жоқ
Сіз бұл жерде бірнеше жыл болған жоқсыз
Бәрі тыныш, сөз аузында
Бұл жер бізді қанша жыл бөліп тұр
Друвис құрметтейді, келіп кететін ешкім жоқ
Сенсіз өткен бір күн алысқа түседі
Айтар ешкім жоқ
Желсіз қалай өмір сүру керек, шөлді қалай қандыру керек
Шексіз сүю қалай, бұл шаң жолды қалай жалғастыру керек
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз