Снежная королева - Ирина Круг
С переводом

Снежная королева - Ирина Круг

Год
2015
Язык
`орыс`
Длительность
208980

Төменде әннің мәтіні берілген Снежная королева , суретші - Ирина Круг аудармасымен

Ән мәтіні Снежная королева "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Снежная королева

Ирина Круг

Оригинальный текст

Я бы хотела остаться в июле навечно;

Там, где в реке отражается блеск твоих глаз.

Где у виска твое имя стреляло картечью,

И убивало меня сотни раз.

Припев:

Но выпал снег метелью белой,

И колдовству предела нет.

Я стала Снежной Королевой —

Июля нет, июля нет;

меня здесь нет.

Где облака в небесах беспокойно уснули, —

Буду минуты считать до финала зимы;

Чтобы опять оказаться в том, теплом июле,

Где неразлучны с тобой были мы.

Припев:

Но выпал снег метелью белой,

И колдовству предела нет.

Я стала Снежной Королевой —

Июля нет, июля нет;

меня здесь нет.

Но выпал снег метелью белой,

И колдовству предела нет.

Я стала Снежной Королевой —

Июля нет, июля нет;

меня здесь нет.

Июля нет, июля нет, меня здесь нет.

Перевод песни

Мен шілдеде мәңгі қалғым келеді;

Өзен сенің көздеріңнің ұшқынын көрсететін жерде.

Ғибадатханада сенің атыңа оқ атылған,

Және мені жүздеген рет өлтірді.

Хор:

Бірақ қар ақ борандай жауды,

Ал бақсылыққа шек жоқ.

Мен Қар ханшайымы болдым -

Шілде жоқ, шілде жоқ;

Мен мұнда емеспін.

Аспандағы бұлттар тыныш ұйықтап жатқан жерде -

Қыс біткенше минуттарды санаймын;

Сол жылы шілдеде оралу үшін,

Біз сенен ажырамас едік.

Хор:

Бірақ қар ақ борандай жауды,

Ал бақсылыққа шек жоқ.

Мен Қар ханшайымы болдым -

Шілде жоқ, шілде жоқ;

Мен мұнда емеспін.

Бірақ қар ақ борандай жауды,

Ал бақсылыққа шек жоқ.

Мен Қар ханшайымы болдым -

Шілде жоқ, шілде жоқ;

Мен мұнда емеспін.

Шілде кетті, шілде кетті, мен жоқпын.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз