Төменде әннің мәтіні берілген Когда зима в душе пройдёт , суретші - Ирина Круг, Алексей Брянцев аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ирина Круг, Алексей Брянцев
Я обидел тебя, прости.
Ты же знаешь, я не хотел.
Может просто от ревности
Или просто устал от дел…
Я обидел тебя опять
И зачем я не знаю сам.
Так бывает, что второпях
Очень часто мы ссоримся.
Когда зима в душе пройдет,
Когда растает в сердце лед,
Мы будем ночи напролет
С тобою вместе.
Когда обиды позади,
Когда прошли уже дожди,
И чувствам, бешенным в груди
Так мало места.
Я поставлю на стол цветы
И зажгу на столе свечу.
Тихо, тихо мне скажешь ты,
То, что слышать сейчас хочу.
Между нами проходит нить,
Эту нить нам не разорвать,
Можно только сильней любить,
Можно только быстрей прощать.
Когда зима в душе пройдет,
Когда растает в сердце лед,
Мы будем ночи напролет
С тобою вместе.
Когда обиды позади,
Когда прошли уже дожди,
И чувствам, бешеным в груди
Так мало места.
Мен сені ренжіттім, кешір.
Білесің бе, менің қаламағанымды.
Мүмкін қызғаныштан шығар
Немесе жай ғана нәрселерден шаршадым ...
Мен сені тағы ренжіттім
Ал мен неге өзімді білмеймін.
Асыққанда солай болады
Біз жиі ұрысып қаламыз.
Жанның қысы өткенде,
Жүректе мұз ерігенде,
Біз түні бойы боламыз
Сіздермен бірге.
Реніш артта қалғанда
Жаңбыр өткенде
Ал сезімдер, кеудеде ессіз
Сондықтан аз орын.
Мен үстелге гүл қоямын
Ал мен үстелге шам жағыймын.
Тыныш, тыныш айтасың
Енді не естігім келеді.
Арамызда жіп бар
Біз бұл жіпті бұза алмаймыз
Сіз тек көбірек сүйе аласыз
Сіз тек тез кешіре аласыз.
Жанның қысы өткенде,
Жүректе мұз ерігенде,
Біз түні бойы боламыз
Сіздермен бірге.
Реніш артта қалғанда
Жаңбыр өткенде
Ал сезімдер, кеудеде ессіз
Сондықтан аз орын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз